| Either wear the mic, or try your luck up at sing sing. | Или надевай микрофон, или попытай удачи в тюрьме. |
| Magnetized by the mic while I kick my juice | Держа микрофон, я словно очарованный, и тогда швыряю свой сок |
| So you have, like, a Madonna mic on and you're, like... | Ты будто... будто у тебя есть микрофон Мадонны и ты... |
| Could you... do you have a mic I could take? | У вас есть микрофон, который я могла бы взять? |
| I just need to quickly check your mic. | Нужно проверить ваш микрофон. |
| The same letter had also enclosed documentation regarding the MIC procurement procedures that govern the activities of the two remaining companies. | В этом же письме содержалась также документация относительно процедур закупок ВПК, регулирующих деятельность двух оставшихся компаний. |
| The group left the institute at 0950 hours and proceeded to the nearby Fida' State Enterprise, a Military Industrialization Corporation (MIC) company for hydraulic work. | Подгруппа покинула Институт в 09 ч. 50 м. и направилась на расположенное поблизости государственное предприятие «Фида», входящее в состав Военно-промышленной корпорации (ВПК) и специализирующееся в области гидравлики. |
| It arrived at the Rashid State Company, an MIC subsidiary located 50 kilometres south of Baghdad, at 9.20 a.m. | Она прибыла на территорию государственной компании «Рашид» - филиал ВПК, расположенный в 50 километрах в югу от Багдада, в 09 ч. 20 м. |
| At 0940 hours it arrived at the MIC's Qa'qa State Enterprise. | В 09 ч. 40 м. она прибыла на государственное предприятие «Кага», входящее в состав ВПК. |
| Other members of the BOMVIC communications team visited the MIC's Amin plant in Amiriyah, in the Fallujah area, which is subject to monitoring by cameras. | Другие сотрудники группы связи БОМВИК посетили предприятие «Амин» ВПК в Амирийе, в районе Эль-Фаллуджи, где осуществляется наблюдение с помощью камер. |
| Furthermore, the MIC cooperates with industry organizations to set up their guidelines. | Помимо этого, МВДС в сотрудничестве с отраслевыми организациями разрабатывает для них руководящих принципы. |
| Based on these opinions, the MIC submitted a bill for the Act on Leave for National Public Employees Who Accompany Spouses to the 185th extraordinary Diet session. | На основе этого заключения МВДС внесло на рассмотрение 185-й внеочередной сессии парламента проект закона об отпусках для государственных служащих, сопровождающих супругов. |
| Moreover, in 2009, the MIC established a hotline for consultation on illegal/harmful information for the purpose of promoting appropriate handling of illegal and harmful information on the Internet. | Кроме того, МВДС создало линию экстренной связи для консультаций относительно незаконной/вредной информации с целью поощрения надлежащего обращения с незаконной и вредной информацией в Интернете. |
| Since 1976, the MIC has conducted a survey on time-budget as part of its Survey on Time Use and Leisure Activities every five years. | С 1976 года МВДС каждые пять лет проводит обследование затрат времени в рамках Обследования использования времени на работу и отдых. |
| With regard to measures against illegal and harmful information on the Internet, the MIC conducted deliberations on voluntary measures taken by providers and others and action to effectively support such measures, and published the final report in August 2006. | В отношении мер по борьбе с незаконной и вредной информацией в Интернете следует отметить, что МВДС провело обсуждения добровольных мер, принимаемых провайдерами и другими сторонами, а также действий по эффективной поддержке таких мер и в августе 2006 года опубликовало заключительный доклад. |
| The Migration Information Centre (MIC) is the information centre of IOM International organization for Migration in Bratislava. | Миграционный информационный центр (МИЦ) является информационным центром IОМ Международной организации для миграции в Братиславе. |
| In 2013, Andrey created and headed up the promotionalcompany World of Boxing, which became part of MIC Group. | В 2013 году создал и возглавил промоутерскую компанию «Мир Бокса», которая вошла в группу компаний «МИЦ». |
| In 2012, placed 360th in Kommersant's Top 1000 Regional Enterprise Managers ranking as chairman of the board of MIC Group. | В 2012 году в рейтинге «Коммерсанта» «Топ-1000 региональных руководителей предприятий» занял 360 место как председатель совета ГК «МИЦ». |
| Founded in 1999 as a real estate company, LLC "Moskovskiy Ipotechny Centr - MIC" moved into the investment and property development sector in 2001, when it became a co-investor in a number of Moscow housing projects. | Основана в 1999 году как риелторская компания ООО «Московский ипотечный центр - МИЦ», в 2001 году начала инвестиционно-девелоперскую деятельность, выступив соинвестором в нескольких жилищных проектах Москвы. |
| In 2017, MIC Group announced plans to invest 28 bn rubles in the construction of over 700,000 sq m of housing in "New Moscow". | В 2017 группа компаний «МИЦ» сообщила о планах инвестировать 28 млрд рублей в строительство более 700 тысяч квадратных метров жилой недвижимости в «новой Москве». |