He has mettle and courage, but perhaps less than is supposed. |
У него есть характер и отвага, но, возможно, меньше чем нужно. |
You've shown mettle and ingenuity, my boy. |
Ты проявил характер и находчивость, мой мальчик. |
Whereas you are made of the strongest mettle, Emma. |
Тогда как у вас более сильный характер, Эмма? |
Many would regard Lee Kuan Yew, Singapore's founder and longtime prime minister, as great, though he probably would have welcomed the opportunity to test his mettle in a larger arena. |
Многие будут считать Ли Куан Ю, основателя Сингапура и долговременного премьер-министра, таким же великим, хотя он, вероятно, одобрил бы возможность проверить свой характер на большей арене. |
Show some mettle, Lisbon. |
Прояви характер, Лисбон. |
When our certainties are shaken, then our true mettle is revealed. |
Когда наша уверенность поколеблена, проявляется истинный характер. |
But it also allowed them to prove their mettle. |
Но кризис также помог проявить им свой характер. |
Since then, he has proved his mettle and is now to head UBS permanently, the Zurich-based bank announced on Tuesday. |
За прошедшее время он сумел показать характер и теперь, как заявил цюрихский банк во вторник, возглавляет UBS на постоянной основе. |
Why, now I see there is mettle in thee and to build on thee an even better opinion than ever before. |
Ну, теперь я вижу, что у тебя твердый характер, и никогда еще я не был о тебе столь высокого мнения, как сейчас. |