| The "Metropol" is rightfully proud of its luxurious guest suites. | "Метрополь" по праву гордится роскошными гостевыми комнатами. | 
| Metropol Parasol is organized in four levels. | Метрополь Парасоль устроен из четырёх этажей. | 
| I'll pick you up at the "Metropol" hotel at 6. | Я заеду за тобой в гостиницу "Метрополь" в шесть. | 
| In 1915, the building was given to "Metropol" hotel and the second storey was rebuilt. | В 1915 году здание было передано под гостиницу «Метрополь» и был достроен второй этаж. | 
| Other facilities of the Metropol Hotel include: an underground parking lot, laundry and dry-cleaning services, a cash point, a souvenir shop, a swimming pool, a sauna and a gym. | Дополнительные услуги гостиницы Метрополь включают: круглосуточную подземную автостоянку, услуги прачечной и химчистки, банкомат, сувенирный магазин, бассейн, сауну, тренажерный зал. | 
| During that time he was making his living as a waiter at the Metropol restaurant and was married to Maria Kholina, also a waitress. | В это время он работал официантом в ресторане при гостинице «Метрополь» и был женат на Марии Константиновне Холиной, тоже официантке. | 
| When an unknown, outsider robot attacks the UNNIIC and robs their only power source, Horatio and Crispin are forced to depart on a quest for energy that brings them to the legendary city of Metropol. | Когда неизвестный робот вторгается на UNIIC и похищает единственный источник энергии корабля, Горацио и Криспину приходится отправиться на его поиски, которые приводят их в легендарный город Метрополь. | 
| In addition, Chekhonin thoroughly studied the art of ceramics and began his career as a pottery artist, having to take part in the decoration of many large buildings at the beginning of the twentieth century, such as the "Metropol" hotel in Moscow. | Кроме того, Чехонин основательно изучал искусство керамики и начал свой творческий путь именно как художник-керамист в Абрамцевской мастерской Мамонтова, успев поучаствовать в украшении многих крупных сооружений начала ХХ века, таких как гостиница «Метрополь» в Москве. | 
| In 2001, Hotel Metropol celebrates two significant dates: one hundredth anniversary since the opening day, and ten years after it has been fully prominent Russian stage director Konstantin Stanislavsky used to say that "a theater starts with a cloakroom". | Внедрив новейшие технические достижения и европейский уровень сервиса, но сохранив самобытность, «Метрополь» встал в ряд ведущих отелей мира. | 
| After the murder, the German sub-unit tried to leave the tenement house, but it was prevented from doing so by insurgent fire from the "Metropol" hotel building. | После совершения преступления немецкое подразделение попыталось покинуть дом, но помешал этому повстанческий обстрел, проводимый из здания гостиницы «Метрополь» (угол Маршалковской и Золотой улиц). | 
| The Metropol hotel complex offers facilities for holding conferences, seminars, trainings, business forums and other events. | Гостиничный комплекс Метрополь предлагает услуги по проведению конференций, семинаров, тренингов, бизнес-форумов и других мероприятий. | 
| An interactive television system developed specially for Metropol was put in action. | Введена в действие система интерактивного телевидения, разработанная специально для гостиницы "Метрополь". | 
| The workshop will take place on Monday and Tuesday, 12 and 13 November 2007 in Yerevan, in the premises of the hotel Metropol: | Семинар состоится в понедельник и вторник, 12-13 ноября 2007 года, в Ереване в здании гостиницы "Метрополь": | 
| Hotel Metropol, number 317. | Гостиница "Метрополь", номер 317. | 
| I'm going to check out the Metropol. | Пойду-ка, проверю этот Метрополь. | 
| Hotel Metropol located at the entry of the center of Yerevan, is conveniently situated for main roads and easy ride from the Zvartnots international airport. | Гостиница "Метрополь" расположена на улице, ведущей в центр города, рядом с главным шоссе, соединяющим международный аэропорт "Звартноц" со столицей. | 
| Post a round-the-clock watch at the Metropol where the Russians hang out. | Дежурить в ресторане "Метрополь", где собираются русские. | 
| Featuring 403 luxurious rooms and suites the Hotel Metropol is undoubtedly the most elegant of Moscow's historic hotels. | "Метрополь", один из самых старых и роскошных отелей столицы по праву является своеобразным символов Москвы. | 
| Accommodation will be arranged for registered participants at the Hotel Metropol (the venue of the workshop) by local organizers on the basis of information provided in the registration form. | Исходя из информации, указанной в регистрационных бланках, национальные организаторы зарезервируют для зарегистрированных участников номера в гостинице "Метрополь" (где будет проходить семинар). | 
| The Metropol Hotel is located within easy reach of Yerevan's major sights and attractions, the principal shopping, business and cultural areas of the city. | Гостиничный комплекс Метрополь находится в нескольких минутах от центра г.Еревана с его многочисленными музеями, ресторанами и фешенебельными магазинами. За 5-6 минут можно дойти пешком до центральной площади Республика, а также станции метро Республика. |