Английский - русский
Перевод слова Methane

Перевод methane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метан (примеров 352)
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, ультрафиолетовое излучение, первые соединения углерода.
What the hell is a methane probe? Что за проба а метан такая?
Annual volume of air pollution emissions (sulphur dioxide, nitrogen oxides, carbon dioxide, carbon monoxide, volatile organic compounds, methane) а) Годовой объем выбросов загрязняющих веществ (диоксид серы, оксид азота, углекислый газ, моноксид углерода, летучие органические соединения, метан)
It lives in the deep ocean, about a mile and a half deep, almost at boiling-water takes CO2 to methane using molecular hydrogen as its energy source. Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Now very recently, very recently, I'm talking about last six, seven, eight months, water, methane, carbon dioxide have been detected in the spectrum of a planet outside the solar system. Так вот совсем недавно, где-то в течение последних 6-8 месяцев, вода, метан и углекислый газ были обнаружены в спектре одной из планет, находящейся за пределами солнечной системы.
Больше примеров...
Метановых (примеров 10)
And you can see there are three distinct regions of methane. Как вы видите имеется три различных метановых зоны.
Since Rwanda had an energy deficit, he proposed that efforts to improve energy infrastructure should focus on smaller-scale methane projects. Поскольку Руанда испытывает дефицит энергии, он предлагает сосредоточить усилия по совершенствованию энергетической инфраструктуры на маломасштабных метановых проектах.
The number of methane lakes visible near Titan's south pole is decidedly smaller than the number observed near the north pole. Количество метановых озёр, наблюдаемых вблизи южного полюса Титана, существенно меньше, чем число наблюдаемых вблизи северного полюса.
Geophysical and high resolution tools that can discriminate seabed type (mud, sand, rock) and allow the characterization of ecological features (coral mounds, outcropping methane hydrate, etcetera) were used to classify and map habitats over large areas. Геофизические инструменты и средства высокого разрешения, способные распознавать тип морского дна (ил, песок, скальная порода) и позволяющие охарактеризовать экологические особенности (коралловые рифы, обнажения метановых гидратов и т.д.), использовались для классификации и картирования местообитаний на обширных площадях.
In the energy sector, the future IPCC Guidelines should better reflect non-CO2 emissions from biomass combustion in the household and industry sectors, ethanol use in the transport sector, and fugitive methane emissions from the flaring, extraction and processing of oil and gas; Ь) в энергетическом секторе в будущих руководящих принципах МГЭИК следует лучше отразить не связанные с СО2 выбросы от сжигания биомассы в домашних хозяйствах и в промышленном секторе, использование этанола в транспортном секторе и выбросы летучих метановых соединений в результате сжигания, добычи и обработки нефти и газа;
Больше примеров...
Метановые (примеров 9)
In the polar regions (above 60 degrees latitude), widespread and permanent ethane clouds appear in and above the troposphere; at lower latitudes, mainly methane clouds are found between 15 and 18 km, and are more sporadic and localized. В полярных областях (на широтах более 60 градусов) широко распространённые облака этана возникают в и над тропосферой, на более низких широтах метановые облака обнаруживаются на высотах от 15 до 18 км, при этом они менее регулярны и в большей степени локализованы.
Make me clean the methane toilets! Заставь меня чистить метановые туалеты!
Unlike on Earth, however, where the oceans confine the ITCZ to the tropics, on Titan, the zone wanders from one pole to the other, taking methane rainclouds with it. В отличие от Земли, где океаны удерживают данную зону внутри области тропиков, на Титане такая зона простирается от полюса до полюса, унося с собой метановые облака.
Thousands and thousands of gallons of liquid methane must have slowly rained down onto the surface, making rivers and streams swell and burst. Миллионы литров жидкого метана пролились на поверхность спутника, образовав спокойные реки и бурные метановые потоки.
You can have methane clouds, OK, and above those clouds, you have this hundreds of kilometers of haze, which prevent any sunlight from getting to the surface. У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность.
Больше примеров...
Метанового (примеров 13)
Because they forgot to check methane gas levels, there was an explosion that trapped the miners. Поскольку они забыли проверить уровень метанового газа, произошел взрыв, которым завалило шахтёров.
Both bodies also have a weak absorption band near 2.3 μm, which may be caused by ammonia hydrate or methane ice. У обоих тел слабое поглощение в области 2,3 мкм, которые могут быть вызваны наличием гидратов аммиака или метанового льда.
Like Jupiter and Saturn, Neptune's atmosphere is composed primarily of hydrogen and helium, along with traces of hydrocarbons and possibly nitrogen, though it contains a higher proportion of "ices" such as water, ammonia, and methane. Атмосфера Нептуна, подобно атмосфере Юпитера и Сатурна, состоит в основном из водорода и гелия, наряду со следами углеводородов и, возможно, азота, однако содержит более высокую долю льдов: водного, аммиачного, метанового.
The invention relates to a method for ecologising food industry technologies involving prepurifying manufacturing water having a high concentration of organic pollutants by a methane fermentation process, which process is intensified by adding biogenetic precursors of the active sites of intracellular enzymes to a fermentable medium. Разработан способ экологизации технологий пищевой промышленности, включающий предварительную очистку сточных вод с высокой концентрацией органических загрязнителей методом метанового брожения, интенсифицированным путем дополнительного введения в сбраживаемую среду биогенетических предшественников активных центров внутриклеточных ферментов.
The effects included contamination of ground water resources, high nitrate content, methane gas, mosquitoes and water-borne diseases. Последствия этого инцидента включают загрязнение грунтовых вод, высокое содержание нитратов, выбросы метанового газа, появление комаров и распространение болезней, передаваемых через воду.
Больше примеров...
Пластов (примеров 44)
CMM that is drained in advance of mining is also considered to be coal-bed methane, or CBM. ШМ, выкачиваемый до стадии добычи, также считается метаном угольных пластов, или МУП.
Kazakhstan described a project for capturing coal-bed methane for combustion. Казахстан представил описание проекта по извлечению метана из угольных пластов для сжигания.
It welcomed the recent approval of a GEF project on coal-bed methane recovery for India. Она с удовлетворением отмечает, что недавно для нее был утвержден проект ГЭФ по удалению метана из угольных пластов.
In April 2004 this project proposal was submitted for funding to the United States Environmental Protection Agency Office of Air and Radiation, Coalbed Methane Programs. В апреле 2004 года это проектное предложение было представлено для целей финансирования в Орган по программам использования метана угольных пластов Отдела атмосферных ресурсов и радиации Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов.
Also known as coal seam methane and coalbed methane. Также известен как "метан угольных пластов" и "метан угольных слоев".
Больше примеров...
Метановый (примеров 3)
The methane cycle, also known in some respects as the carbon cycle, is being added as a fourth factor. Сейчас к ним присоединяется четвертый фактор - метановый цикл, известный также по некоторым причинам в качестве углеродного цикла.
And so, methane gas... итак, метановый газ...
And the methane behaves exactly like water on earth so you get rain - methane rain, methane snow, methane ice and lakes of methane. Там есть дождь - метановый дождь, метановый снег, метановый лёд и озёра метана.
Больше примеров...
Рудничного газа (примеров 2)
There are two principal techniques and they can be employed together or separately: installation of methane capture points and sinking of pressure-relief wells. В данном случае по отдельности и в совокупности могут использоваться следующие два метода: монтаж установок для улавливания рудничного газа и осуществление декомпрессионного бурения.
Drawing-up of surface maps showing the boundaries of the mine's zone of surface influence, together with the positions of the main faults in the deposit (it is noteworthy in this respect that methane extraction has no repercussions in terms of subsidence); планы поверхности, на которые будет наноситься контур поверхностного воздействия участков горных разработок наряду с положением основных сбросов месторождения (в этой связи необходимо отметить, что добыча рудничного газа (метана) не имеет никаких последствий с точки зрения оседания горных пород);
Больше примеров...
Метановой (примеров 4)
Increased methane humidity at the south pole possibly contributes to the rapid increases in cloud size. Повышение количества метановой жидкости на южном полюсе вероятно вносит вклад в быстрый рост размеров облаков.
Unlike the lean fuel turbine approaches, it does not require supplemental gas to increase the methane concentration of VAM to sustain operations. В отличие от технологий турбин на обедненном топливе при работе эта установка не требует дополняющего газа для повышения метановой концентрации МВС.
About your idea for the methane capture. На счет вашей идеи с метановой ловушкой.
The furthest planet from the Sun is icy Neptune, with its thick, blue methane atmosphere. дальше всего от Солнца находится заледеневший нептун, его окутывает толстый голубой слой метановой атмосферы.
Больше примеров...