On the other hand, the public sector remained predominant in mining, metallurgy, power generation, gas extraction and rail transport. | С другой стороны, государственный сектор продолжает удерживать свои позиции в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, металлургия, электроэнергетика, добыча природного газа и железнодорожный транспорт. |
The industrial sector accounted for about a third of output, the major industries being metallurgy, agricultural and other machinery, food processing (including sugar refining), electronics and textiles. | На промышленный сектор приходится около трети объема производства, причем крупнейшими отраслями являются металлургия, сельскохозяйственное и прочее машиностроение, пищевкусовая промышленность (включая производство рафинированного сахара), электроника и текстильная промышленность. |
Metallurgy is an important industry, and the government hopes to attract foreign investment in this field. | Важной отраслью является металлургия, и правительство стремится привлечь иностранные инвестиции для ее развития. |
The following ongoing activities take place under the existing CHEMISEED (Chemical Industry Sustainable Ecological and Economic Development)and METALLURGY & ECOLOGY regional programmes: | В рамках региональных программ КЕМИСИД (Химическая промышленность - стабильное экономическое и экологическое развитие) и "МЕТАЛЛУРГИЯ и ЭКОЛОГИЯ" осуществляются следующие постоянные виды деятельности: |
With regard to steel, the programme "Metallurgy and Ecology" provided the framework for organizing seminars on issues such as steel recycling, clean technologies in the steel industries, utilization and disposal of wastes in the steel industries. | Что касается металлургической промышленности, программа "Металлургия и экология" послужила основой для организации семинаров по таким вопросам, как рециркуляция стали, чистые технологии в металлургической промышленности, утилизация и удаление отходов в металлургии. |
At September 29, 2009 in Brussels took place regular meeting of the Contact Group for Steel between Ukraine and European Union with participation of representatives of Government of Ukraine, metallurgy industry and their European colleagues. | 29 сентября 2009 года в г. Брюссель (Бельгия) состоялось очередное заседание Контактной группы по стали (the Contact Group for Steel) между Украиной и Европейским Союзом при участии членов правительства и представителей металлургических отраслей Украины и Евросоюза. |
Concurrently to the ECE initiative a similar approach was pursued by the Council of Mining and Metallurgy Institutions, with the aim of unifying the differences in terminology between their member countries. | Параллельно с инициативой ЕЭК аналогичной работой занимался Совет металлургических и горных институтов, целью которой являлось устранение различий в терминологии между его странами-членами. |
The terms of the individual Reserve and Resource classes as used in the original English language version of the UN Framework Classification are based on those of the Council of Mining and Metallurgy Institutions. | Термины по отдельным категориям запасов и ресурсов, используемые в первоначальном варианте Рамочной классификации ООН на английском языке, основываются на терминологии Совета металлургических и горных институтов. |
For the last 30 years Azvostal has been recognized as one of the largest Ukrainian ferrous metallurgy companies and ranked among the 10 largest in CIS. | Последние 30 лет комбинат «Азовсталь» является одним из крупнейших предприятий черной металлургии Украины. «Азовсталь» входит в десятку крупнейших металлургических предприятий СНГ. |
The main investment objects of Open Joint-Stock Company Closed Non-Diversified Corporate Investment Fund Metallurgy - Machine Building Premium Fund are shares of metallurgical plants, mining companies, tube works and machine-building companies. | Основным объектом инвестирования ОАО ЗНКИФ «Премиум-фонд Металлургия-Машиностроение» являются акции металлургических комбинатов, горнорудных компаний, трубных заводов, машиностроительных предприятий. |
The introduction of cleaner technologies in mining and metallurgy, with realistic targets and timeframe for their implementation, and staff training in the new practices should be seen as a matter of priority. | Внедрение чистых технологий в горнодобывающей и металлургической промышленности, установление реалистичных целей и сроков их освоения и обучение персонала новым методам должны рассматриваться как первоочередная задача. |
Supervisor of the National Secretariat of Energy and the National Secretariat of Mines and Metallurgy. | Руководитель Национального секретариата энергетики и Национального секретариата горнорудной и металлургической промышленности. |
The invention relates to the metallurgical industry, primarily to nickel and cobalt metallurgy, and concerns the processing of oxidized metal-containing natural raw material and technogenic materials. | Изобретение относится к металлургической промышленности, преимущественно к металлургии никеля и кобальта, и касается переработки окисленного металлсодержащего природного сырья и техногенных материалов. |
The metallurgy branch of Russian industry involves about 5% of Russia's GDP, about 18% of industrial production and about 14% of exports. | Доля металлургической промышленности в ВВП России составляет около 5%, в промышленном производстве - около 18%, в экспорте - около 14%. |
With regard to steel, the programme "Metallurgy and Ecology" provided the framework for organizing seminars on issues such as steel recycling, clean technologies in the steel industries, utilization and disposal of wastes in the steel industries. | Что касается металлургической промышленности, программа "Металлургия и экология" послужила основой для организации семинаров по таким вопросам, как рециркуляция стали, чистые технологии в металлургической промышленности, утилизация и удаление отходов в металлургии. |
Tests included X-ray examination, metallurgy sampling, and chemical and comparative analysis. | В число проведенных проверок входили рентгенологическое исследование, металлургические пробы и химический и сравнительный анализ. |
The Association continued its metallurgy experiments and shifted its focus to recovering rare earth elements in metallurgical processing. | КОИОМРО продолжило свои металлургические эксперименты, сместив свой ориентир в сфере металлургической переработки на восстановление редкоземельных элементов. |
In most cases, the standards are classical welding, metallurgy standards which do not need in depth study. | В большинстве случаев это стандарты на традиционную сварку и металлургические стандарты, которые не нуждаются в углубленном исследовании. |
Processing technology (metallurgy) | Технологии переработки (металлургические) |
All the elements of the group except roentgenium have been known since prehistoric times, as all of them occur in metallic form in nature and no extraction metallurgy is necessary to produce them. | Все элементы этой группы, кроме рентгения, известны человечеству с доисторических времён, поскольку все они встречаются в природе в металлической форме, и для их производства не требуются сложные металлургические процессы. |
Bashkortostan metallurgy industry and manufacture of metallurgic complete products show stable growth. Industrial performance index of the first six months of the current year came up to 119 percents. | В металлургическом производстве и производстве готовых металлических изделий Башкортостана отмечается стабильный рост, индекс промышленного производства составил за первое полугодие этого года 119 процентов. |
According to information provided by the administering Power, despite a 10.6 per cent drop in employment in the mining and metallurgy sector, the number of people employed increased by 3.9 per cent, due in large part to increased activity in the construction sector. | Согласно информации, представленной управляющей державой, несмотря на 10,6-процентное сокращение занятости в горнорудном и металлургическом секторах, численность трудоустроенного населения возросла на 3,9 процента, во многом благодаря оживлению в секторе строительства. |
Ray... for a moment... pretend that I don't know anything about... metallurgy, engineering or physics... and just tell me what the hell is going on. | Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только скажи мне что, черт возьми, происходит. |
Kalinin's plant workers' hands made the pumps being installed on Bkhilaiskii metallurgy integrated plant, on Assuan dam, on nuclear power plants and other objects. | Руками калининцев сделаны насосы, установленные на Бхилайском Металлургическом комбинате, на Ассуанской плотине, на атомных электростанциях и других объектах. |
ZAO Metallurgicheskiy zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a diversified enterprise specializing in metallurgy and machine building with a complete cycle of metal working ranging from steel melting to making finished parts on modern metallurgical and metal-working equipment. | ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» - многоотраслевое предприятие металлургического и машиностроительного профиля с полным циклом обработки металлов от выплавки стали до изготовления готовых деталей на современном металлургическом и металлообрабатывающем оборудовании. |
With reference to metallurgy technology, it was reported that during the reporting period activities were focused on the generation of experimental data and leaching process improvement. | Со ссылкой на металлургическую технологию было сообщено, что в течение отчетного периода деятельность была сосредоточена на получении экспериментальных данных и совершенствовании процессов выщелачивания. |
Let's go to the metallurgy lab. | Пойдём в металлургическую лабораторию. |
Besides, industrial production appeared to have stabilized in late 1997 and early 1998, with several industries, including fuel and metallurgy, showing increases in output. | Кроме того, промышленное производство, по всей видимости, в конце 1997 - начале 1998 года стабилизировалось, а в некоторых отраслях, включая топливную и металлургическую промышленность, объем производства возрос. |
This concept is part of a series of concept studies planned to investigate solutions for the key components of an integrated mining system and processing, which include the reclaimer and pump system, hoist system, transport system and metallurgy. | Эта разработка входит в серию концептуальных исследований, направленных на поиск решений по ключевым компонентам комплексной системы добычи и обработки ископаемых, включая заборную и насосную систему, подъемники, систему транспортировки и металлургическую обработку. |
The rolling mill is one of the essential shops of Beloretsk metallurgy plant. | Прокатный стан - один из важнейших цехов Белорецкого металлургического комбината. |
In the summer all the shops and subdivisions of Beloretsk metallurgy plant were provided with all the needed supplies for carrying out the repair work and preparing the plant for winter season operation. | Еще летом цеха и подразделения Белорецкого металлургического комбината были обеспечены всеми необходимыми материалами для выполнения ремонтных работ при подготовке к работе в зимний период. |
Harry Parker, Society for Mining, Metallurgy and Exploration (SME), United States of America | Гарри Паркер, Общество горного, металлургического и разведочного дела, Соединенные Штаты Америки |
The largest metallurgy public corporation "Beloretzk metallurgy plant" continues to increase its production volume and produced 291 thousand tons of rolled metal, which is 9 thousand tons more than for the same period of the year 2007. | Крупнейшее предприятие металлургического производства - ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", продолжая наращивать объемы производства продукции, произвел 291 тысячу тонн проката, что выше аналогичного периода 2007 года на девять тысяч тонн. |
ZAO Metallurgicheskiy zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a diversified enterprise specializing in metallurgy and machine building with a complete cycle of metal working ranging from steel melting to making finished parts on modern metallurgical and metal-working equipment. | ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» - многоотраслевое предприятие металлургического и машиностроительного профиля с полным циклом обработки металлов от выплавки стали до изготовления готовых деталей на современном металлургическом и металлообрабатывающем оборудовании. |
Beloretsk metallurgy plant, which is a subsidiary of "Mechel" company, is completing the shop winterization for the 2008-2009 winter season. | Белорецкий металлургический комбинат, входящий в компанию "Мечел", завершает подготовку цехов к работе в осенне-зимний период 2008-2009 годов. |
The Vyksa Steel Works, founded in 1757, is one of historical centers of Russian metallurgy. | Выксунский металлургический завод, основанный в 1757 году, является одним из исторических центров российской металлургии. |
OAO Chusovoy Metallurgical Works (CMW) is one of the oldest ferrous metallurgy enterprises in the Urals area with complete technological cycle of metal production. | ОАО "Чусовской металлургический завод" - одно из старейших на Урале предприятий черной металлургии с полным технологическим циклом выпуска металла. |
Problems of development of bilateral cooperation have been discussed during business meeting between Bashkortostan President Murtaza Rakhimov and General Manager of Magnitogorsk metallurgy works Viktor Rashnekov, held on May 27 in the House of Republic. | Вопросы развития двустороннего сотрудничества были обсуждены во время рабочей встречи 27 мая в Доме Республики Президента Республики Башкортостан Муртазы Рахимова с генеральным директором ОАО "Магнитогорский металлургический комбинат" Виктором Рашниковым. |
Stable improvement of financial situation has been recorded at leader of ferrous metallurgy - Beloretsk metallurgy enterprise. | На флагмане черной металлургии Башкортостана - ОАО "Белорецкий металлургический комбинат" - наблюдается устойчивое улучшение финансового положения. |