| Mesdames et messieurs... these ladies are celebrating a hen night. | Дамы и господа, эти девушки собрались на предсвадебный девичник. |
| Good afternoon, messieurs. | Добрый день, господа. |
| Good luck, messieurs. | Удачи вам, господа. |
| And so, you see, mesdames et messieurs, that Mademoiselle Celia Austin was killed because she had to be silenced. | Как видите, дамы и господа, мадемуазель Силию Остин убили, чтобы заставить молчать. |
| And now, Mesdames et messieurs, you will observe that these letters, without the reflection, | Теперь вы видите, дамы и господа, что, неотраженные, эти буквы превратились |
| Why so silent, good messieurs? | Почему так тихо, любезные месье? |
| And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé. | Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле. |
| How do you do, messieurs? | Как дела, месье? |
| She's his accomplice Monsieur, believe me, I intend no ill But, messieurs, be careful We have seen him kill MANAGERS: We'll say he'll fall And fall he will She's the one behind this Christine | Она с ним за одно Месье, поверьте, мои намеренья чисты Но, месье, будьте осторожны Мы видели, что он способен убить Как сказали, он падёт, значит он падёт Это она стоит за этим Кристин |
| Bonsoir, messieurs, dames, ladies and gentlemen, buona sera, signora e signori. | Бон суар, мадам и месье! Добрый вечер, леди и джентльмены! |
| Messieurs, might we have a word? | Мсье, можно вас на два слова? |
| (Exhales forcefully) (Bell dings) Mesdames et messieurs, please take a moment to locate the emergency exits. | Мадам и Мсье, пожалуйста, запомните, где находятся запасные выходы. |
| He took part with some materials in Mister You's album MDR Mec de rue 2 with the track "Mesdames, messieurs". | Он записал материал для песни Mesdames, Messieurs из альбома MDR: Mec De Rue 2 от Mister You. |
| Today's diplomats could do worse than recall the warning of the great French statesman Talleyrand: "Surtout, messieurs, point de zéle." | Дипломатам сегодня не помешало бы вспомнить предупреждение великого французского государственного деятеля Таллерана: «Surtout, messieurs, point de zéle». |