The lake provided the necessary landing area for these aircraft in the middle of the Mesopotamian desert. | Озеро обеспечило необходимую посадочную площадку для этих самолетов в центре месопотамской пустыни. |
Intermixing of populations resulted in a convergence of the cultural practices of Greek, Persian, and Mesopotamian empires and the Semitic peoples of the Middle East. | Смешение населения привело к сближению культурных традиций греческой, персидской и месопотамской империй и семитских народов Ближнего Востока. |
In the house of a priest, a library contained literary and lexical texts in the Mesopotamian tradition, and ritual texts for local cults. | В доме местного жреца обнаружена библиотека с литературными и словарными текстами в месопотамской традиции, а также ритуальных текстов местных культов. |
During this period Groenewegen-Frankfort became deeply involved in the study of ancient Egyptian and Mesopotamian art. | Большое значение имеют исследования Генри Франкфорт по сравнительному изучению древнеегипетской и месопотамской культур. |
In particular the British Indian Army was able to play a significant role in the Mesopotamian campaign. | Можно назвать лишь количество потерь британской индийской армии, принявшей активное участие в Месопотамской кампании. |
The Canaanite religion shows the clear influence of Mesopotamian and Egyptian religious practices. | Ханаанская религия демонстрирует явное влияние месопотамских и египетских религиозных практик. |
In another area, UNEP has produced a scientific study that addresses the drying out of the Mesopotamian marshlands. | В другой области ЮНЕП провела научные исследования, касающиеся высыхания месопотамских болот. |
UNEP released a study in April 2003 which reported that the Mesopotamian marshlands continue to deteriorate. | В апреле 2003 года ЮНЕП опубликовала исследование, в котором сообщалось о продолжающемся ухудшении состояния месопотамских болот. |
I've been acquiring Mesopotamian antiquities on behalf of the Marrakesh for an exhibit at our casino museum. | От имени казино "Марракеш" я приобрёл несколько месопотамских раритетов для выставки в музее казино. |
The book makes extensive use of characters and plot elements from the Mesopotamian myth of Gilgamesh. | В книге широко используются персонажи и сюжетные элементы из месопотамского мифа о Гильгамеше. |
Nurey Sen, Chair of the Mesopotamian Cultural Centre (MKM), was reportedly arrested in Diyarbakir by members of the gendarmerie intelligence branch (JITEM) on 10 November 1995. | Нурей Сен, президент Месопотамского культурного центра (МКМ), как сообщалось, была арестована 10 ноября 1995 года в Диярбакыре сотрудниками следственного отделения жандармерии (ЖИТЕМ). |
The title is a reference to W. Somerset Maugham's retelling of an ancient Mesopotamian tale, which appears as an epigraph for the novel: A merchant in Baghdad sends his servant to the marketplace for provisions. | Название является ссылкой на пересказ Сомерсетом Моэмом древнего месопотамского рассказа, который дан как эпиграф романа: Торговец в Багдаде посылает своего слугу на рынок за провизией. |
Two scripts are well attested from before the end of the fourth millennium BCE: Mesopotamian cuneiform and Egyptian hieroglyphs. | До наших дней дошли две хорошо сохранившиеся системы письма, существовавшие до конца IV тысячелетия до нашей эры: месопотамская клинопись и египетские иероглифы. |
This Mesopotamian basin is an early example of narrative relief, dated approximately 3000 B.C. | Эта месопотамская ваза является одним из ранних примеров повествовательного рельефа, датируются 3000 годом до нашей эры |
The oldest known reference to Anatolia - as "Land of the Hatti" - appears on Mesopotamian cuneiform tablets from the period of the Akkadian Empire (2350-2150 BC). | Древнейшее название Анатолии, «страна Хатти», впервые встречается на клинописных табличках из Месопотамии периода Аккадской династии (около 2350-2150 гг. до н. э.). |
Mesoamerican pyramids were usually stepped, with temples on top, more similar to the Mesopotamian ziggurat than the Egyptian pyramid. | Мезоамериканские пирамиды - как правило, ступенчатые структуры с храмами на вершине, больше похожие на зиккураты Месопотамии, нежели на пирамиды Древнего Египта. |
Similarly, positive signs of environmental recovery have been emerging from the parched Mesopotamian marshlands, surging back to life as a result of exceptional increases in water flows. | Аналогичным образом позитивные признаки восстановления окружающей среды наблюдаются на высохших заболоченных землях Месопотамии, где в результате резкого увеличения объема водотоков вновь возникает жизнь. |
We go from a couple of million people to the seven billion people we are today. The Mesopotamian culture: we invent agriculture, we domesticate animals and plants. | Наше количество возрастает от пары миллионов людей до семи миллиардов людей, которые живут сегодня, развивается культура Месопотамии: мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения. |
The first output of the project is an assessment report entitled "The Mesopotamian Marshlands: Demise of an Ecosystem", prepared by GRID-Geneva in collaboration with GRID-Sioux Falls and the UNEP Regional Office for West Asia and published in August 2001. | Первым результатом этого проекта является аналитический доклад, озаглавленный "Заболочен-ные районы Месопотамии: разрушение экосистемы", который был подготовлен совместно центрами ГРИД - Женева и ГРИД - Су - Фолс и Региональным отделением ЮНЕП для Западной Азии и был опубликован в августе 2001 года. |
Numerous Mesopotamian myths (and one Egyptian myth) are reflected in the primeval history. | В Первозданной истории отражены многочисленные Месопотамские (и один Египетский) мифы. |
Mayan, Sumerian, Babylonian, that's Hawaiian there at the end, then Mesopotamian. | Майя, Шумерские, Вавилонские, вот в конце Гавайские и далее Месопотамские. |
I've been buried in a Mesopotamian project. | Я полностью погрузился в Месопотамский проект. |
It's a bronze Mesopotamian stele from 1250 BC, and, no, we do not have another one. | Это бронзовый месопотамский надгробный обелиск 1250 г. до н.э., и, нет, другого у нас нет. |
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar. | Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь. |