One speaker identified barriers faced by SMEs at three levels: macro, meso, and micro. |
Один из выступавших назвал три уровня препятствий, с которыми сталкиваются МСП: макро, мезо и микроуровень. |
At the community/subnational (meso) level, the strategy is guided by the need to provide effective health and nutrition services and commodities. |
На общинном/субнациональном (мезо) уровне стратегия определяется необходимостью обеспечить эффективное обслуживание, снабжение в области здравоохранения и питания. |
This should begin with stocktaking in terms of strengths and weaknesses of existing policies, programmes and structures at all levels (macro, meso and micro). |
Отправной точкой должно стать изучение сильных и слабых сторон существующей политики, программ и структур на всех уровнях (макро, мезо и микро). |
In many developing countries, a deep process of liberalization, deregulation and privatization seem to have dramatically emphasized (rather than reduced) the need for policy interventions at the micro, meso and macro levels. |
Во многих развивающихся странах процесс глубокой либерализации, дерегулирования и приватизации наглядно продемонстрировал (не снизившуюся, а) возросшую потребность в политическом вмешательстве на микро, мезо и макроуровнях. |