Английский - русский
Перевод слова Meso

Перевод meso с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мезо- (примеров 24)
The framework is based on a holistic approach that requires support for simultaneous change at the macro, meso and micro-levels. Ориентировочные результаты основываются на комплексном подходе, который предполагает одновременную поддержку перемен на макро-, мезо- и микроуровнях.
Thus, adjustments must be made by individuals, families, communities and countries - at the micro, meso and macro levels of societies. Таким образом, отдельные люди, семьи, общины и страны должны вносить соответствующие коррективы на микро-, мезо- и макроуровнях общества.
UNIFEM works with women at the macro (policy), meso (institutional) and micro (households/individual) levels. ЮНИФЕМ работает с женщинами на макро- (стратегическом), мезо- (институциональном) и микро- (домашних хозяйств/индивидуальном) уровнях.
Public policies must have a strategy of promoting SMEs that takes into account how these macro, meso and micro elements interact with and affect each other. Государственная политика должна предусматривать стратегию оказания содействия МСП, учитывающую то, как эти макро-, мезо- и микроэлементы взаимодействуют друг с другом и влияют друг на друга.
One delegation underlined the need for an integrated approach to enterprise development based on policy interaction among the private and public sector actors at the macro, meso and micro levels, on the principle of subsidiarity, dialogue and public-private sector partnerships. Одна делегация подчеркнула необходимость применения комплексного подхода к развитию предприятий на основе стратегического взаимодействия между частным и государственным секторами на макро-, мезо- и микроуровнях, исходя из принципа взаимодополняемости, диалога и тесных партнерских связей между этими секторами.
Больше примеров...
Мезо (примеров 4)
One speaker identified barriers faced by SMEs at three levels: macro, meso, and micro. Один из выступавших назвал три уровня препятствий, с которыми сталкиваются МСП: макро, мезо и микроуровень.
At the community/subnational (meso) level, the strategy is guided by the need to provide effective health and nutrition services and commodities. На общинном/субнациональном (мезо) уровне стратегия определяется необходимостью обеспечить эффективное обслуживание, снабжение в области здравоохранения и питания.
This should begin with stocktaking in terms of strengths and weaknesses of existing policies, programmes and structures at all levels (macro, meso and micro). Отправной точкой должно стать изучение сильных и слабых сторон существующей политики, программ и структур на всех уровнях (макро, мезо и микро).
In many developing countries, a deep process of liberalization, deregulation and privatization seem to have dramatically emphasized (rather than reduced) the need for policy interventions at the micro, meso and macro levels. Во многих развивающихся странах процесс глубокой либерализации, дерегулирования и приватизации наглядно продемонстрировал (не снизившуюся, а) возросшую потребность в политическом вмешательстве на микро, мезо и макроуровнях.
Больше примеров...
Мезоуровня (примеров 3)
First, it emphasizes the significance of the meso level in addition to the micro and macro levels. Во-первых, она подчеркивает значение мезоуровня в дополнение к микро- и макроуровням.
Linkages between SMEs and meso institutions could also be beneficial in various ways, including in the dissemination and diffusion of information, particularly with institutions from the North. Связи между МСП и учреждениями мезоуровня также могут быть полезными во многих отношениях, включая распространение информации, и в этом смысле особенно полезными являются связи с учреждениями Севера.
Role of government and meso institutions Роль государства и учреждений мезоуровня
Больше примеров...
Мезоуровень (примеров 3)
(c) Outcome 3 (meso level). с) Конечный результат З (мезоуровень).
The success of decentralization, where real powers and resources are turned over to the meso and local levels, depends to a great extent on the consolidation of these new experiences of participatory democracy. Успех децентрализации, когда реальные полномочия и ресурсы передаются на мезоуровень и местный уровень, в значительной степени зависит от эффективного использования этого нового опыта опирающейся на участие демократии.
Meso: national organisations with the same target groups as the partner; мезоуровень: работа с национальными организациями с аналогичными целевыми группами в качестве партнера;
Больше примеров...
Промежуточного уровня (примеров 2)
The public and private sectors, as well as academia, must work together to create "meso" institutions, such as skill training centers, to facilitate transfer of technology and to achieve the capacity for continuous innovation. государственный и частный секторы, а также научные круги должны взаимодействовать друг с другом в целях создания институтов промежуточного уровня, таких, как центры по подготовке специалистов, с тем чтобы содействовать передаче технологии и созданию потенциала для непрерывной инновационной деятельности;
In other words, it must be clearly understood who can do what best among the various development players, including governments, meso institutions, and TNCs. Иными словами, следует четко понять, кто из различных действующих лиц процесса развития, включая правительства, учреждения промежуточного уровня и ТНК, может лучше всего осуществить конкретные меры и в какой области.
Больше примеров...
Мезоуровню (примеров 3)
Special attention should be given to this sub-national level, or meso, where new approaches to development and forms of participatory democracy are being developed. Особое внимание следует уделять этому субнациональному, или мезоуровню, где разрабатываются новые подходы к развитию и создаются новые формы опирающейся на участие демократии.
Lall's "triangle" of competitiveness shows enterprises interacting with three sets of variables (incentives, factors and institutions), two of which mainly belong to the meso level. Согласно "треугольнику" конкурентоспособности Лалла, предприятия взаимодействуют с тремя группами переменных (стимулы, факторы и институты), две из которых в основном относятся к мезоуровню.
Of particular importance has been the UNICEF insistence that the debate needed to shift from an excessive focus on the macro-policy framework to the meso level, i.e., the policy instruments that govern the allocation of resources within a given macroeconomic policy framework. Особо важное значение имело настойчивое предложение ЮНИСЕФ обсудить вопрос перехода от чрезмерной ориентации на макрополитические рамки к мезоуровню, т.е. политическим инструментам, регламентирующим распределение ресурсов в рамках конкретной макроэкономической политики.
Больше примеров...