For instance, the NAFO mesh size for trawl nets is 130 millimetres. |
Например, согласно требованиям НАФО, размер ячеи траловой сети должен быть равен 130 миллиметрам. |
NEAFC recommendations provided also for a minimum mesh size when fishing for capelin and blue whiting. |
Рекомендации НЕАФК предусматривают также минимальные размеры ячеи при лове мойвы и путассу. |
To minimize by-catch, regulations are in force regarding the use of specific fishing gear in certain fisheries and areas, including mesh size regulations. |
В интересах максимального сокращения прилова действуют положения, касающиеся использования конкретных орудий лова на определенных промыслах и в определенных районах, включая правила о размере ячеи. |
In its fishing zones, also established pursuant to Indonesian legislation, various restrictions on gear (such as mesh size regulations and net length) and practices (such as the use of fish aggregating devices) apply. |
В рыболовных зонах Индонезии, которые также устанавливаются в соответствии с ее законодательством, действуют различные ограничения на орудия лова (например, правила относительно размера ячеи и длины сети) и промысловые методы (например, использование рыбопривлекающих устройств). |
Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught. |
Минимальный размер ячеи в сети достаточно велик, чтобы сократить количество пойманной рыбы неполного размера. |
For example, Japan requires its vessels licensed to fish on the high seas to adhere to mesh size regulations. |
Например, Япония требует, чтобы ее суда, которые имеют лицензию на промысел в открытом море, соблюдали правила относительно размера сетной ячеи. |
Despite various management measures introduced by several countries, e.g., closed seasons, closed areas and mesh size regulations, fishing pressure has continued to increase. |
Несмотря на разные рыбохозяйственные меры, введенные несколькими странами, например закрытые сезоны, закрытые районы и регулирование размера ячеи сети, промысловая активность по-прежнему увеличивалась. |
Malaysia reported on research to test environment-friendly gear such as the use of square mesh size and bobbins in trawl nets, and is also exploring the use of circle hooks as a means of reducing sea turtle mortality. |
Малайзия сообщила об исследованиях, посвященных тестированию таких экологических здравых методов, как регулирование размера квадратной ячеи и бобинцов в траловых сетях, а также о том, что ведется изучение использования круглых крючков как способа сокращения смертности морских черепах. |
For some species, RFMOs have adopted mesh regulations and/or minimum size limits, and seasonal and/or temporal area closures. |
В отношении некоторых запасов РРХО принимали правила, регулирующие размер ячеи и/или минимальный размер вылавливаемой рыбы, а также объявляли определенные сезоны и/или районы закрытыми. |