| Picture, if you will, the vastness of space, and through it, a framework of invisible lines like wire mesh supporting a pillar of concrete. | Представьте, пожалуйста, бесконечное пространство, через которое проходит каркас из невидимых линий, как проволочная сетка, поддерживающая бетонный столб. |
| I plugged it already part of the PhysX technology, ie, character Controller and mesh cooking, I have yet to editor "to attain" the physical options for the actors. | Я подключил это уже часть технологии PhysX, т.е. характер контролера и сетка приготовления пищи, я до сих пор пишут "для достижения" физические параметры для актеров. |
| Their spleens were removed so something else could be put in their place... something requiring surgical mesh to attach it to the abdominal wall, something that leaked potassium in high enough levels to kill them. | Их селезенки были удалены. так, чтобы на их место можно было поставить что-то еще. Что-то, для чего необходима хирургическая сетка чтобы прикрепить ее к стенке брюшной полости что-то, что пропускает калий в достаточно высоких уровнях, чтобы убить их. |
| Bone plates and titanium mesh? | Костные пластины или титановая сетка? |
| The museum has three floors of exhibits including a two-story mesh climber for children to climb to the third floor and a 2,000-square-foot (190 m2) agriculture exhibit called AgMazing. | На трёх этажах музея разместились всевозможные экспонаты, а также двухэтажная сетка, по которой дети могут забраться на третий этаж и сельскохозяйственная ферма в миниатюре, площадью 190 м². |
| On December 13, 1984, Madonna performed "Like a Virgin" on BBC One's program Top of the Pops, wearing punky torn tights, a vivid pink wig, religious accessories and layered mesh tops. | 13 декабря 1984 года, Мадонна исполнила «Like a Virgin» на BBC One в программе Top of The Pops, одетая в панковые рваные колготки, яркий розовый парик, религиозные аксессуары и сетчатый топ. |
| Porsche 911 model YF-17 aircraft Plot City rendering Porsche 911 model (NASTRAN model): The featured plot contains a Mesh plot of a Porsche 911 model imported from a NASTRAN bulk data file. | Модель Порше 911 Изображение самолёта YF-17 Визуализация города Модель Порше 911 (NASTRAN): Рисунок содержит сетчатый график модели Порше 911 из массива данных NASTRAN. |
| In order to achieve this purpose, an existing infrared-image raster receiver with internal amplification comprises a mesh electrode arranged between the anode and the focusing electrode. | Для решения этой задачи в известный растровый приемник инфракрасного изображения с внутренним усилением введен между анодом и фокусирующим электродом сетчатый электрод. |
| Other terms that have been used for similar concepts include cyberville, digital city, electronic communities, flexicity, information city, intelligent city, knowledge-based city, MESH city, telecity, teletopia, Ubiquitous city, wired city. | Другие термины, которые используются в аналогичных концепциях, включают кибервилль, цифровой город, электронное сообщество, flexicity, информационный город, умный город, наукоемкий город, сетчатый город, телегород, телетопия, всезнающий город, проводной город. |
| The oven may be protected by an appropriate steel liner and the Dewar vessel housed in a wire mesh cage. 18.4.1.2.4 Dewar vessels with a volume of 500 ml with a closure system are used. | Печь может быть защищена подходящим стальным покрытием, а сосуд Дьюара может быть помещен в железный сетчатый каркас. 18.4.1.2.4 Используются сосуды Дьюара объемом 500 мл с запорным устройством. |
| Associated with this is the encouragement of mesh block coding by other government organizations of their administrative data. | Применение подобного метода будет также содействовать кодированию с помощью ячеистых блоков данных административного характера другими государственными учреждениями. |
| This set-up is facilitated through various technologies such as mesh networking, clustering, load balancing and mirroring. | Функционирование такой системы обеспечивается путем применения различных технических средств, таких как создание ячеистых сетей, кластеризация, балансирование нагрузки и создание дублирующих систем. |
| For the 2006 Census, the ABS will be coding the census data to mesh blocks. | При переписи 2006 года АСБ будет применять кодирование данных переписи в ячеистых блоках. |
| For the 2006 Census, the ABS is further enhancing the value of the census by improving accessibility to census data through better web facilities, implementation of mesh blocks and the Census Data Enhancement initiative. | Что касается переписи 2006 года, то АСБ еще более повысит ее ценность путем улучшения доступа к данным, полученным в результате ее проведения, благодаря более совершенным веб-сайтам, внедрению ячеистых блоков и принятию мер для расширения использования данных переписи. |
| The value of this initiative will be enhanced by being able to overlay mesh block based statistics with digitised geography. | Этот метод приобретет еще большую ценность при сочетании ячеистых блоков с представлением географических данных в цифровой форме. |
| This service is now increasingly neglected by Microsoft as Windows Live Mesh tool which offered similar functionality. | Эта услуга в настоящее время все более игнорируются, как Microsoft Windows Live Mesh инструмент, который предложил аналогичную функциональность. |
| Although it could theoretically be considered a mononeuropathy, it is not considered as such under MeSH. | Хотя теоретически это может считаться мононевропатией, оно не рассматривается как таковое в соответствии с MeSH. |
| In addition to the descriptor hierarchy, MeSH contains a small number of standard qualifiers (also known as subheadings), which can be added to descriptors to narrow down the topic. | В дополнение к иерархии дескрипторов, MeSH содержит небольшое число стандартных классификаторов (подрубрик), которые могут быть добавлены в дескриптор для его рубрикации. |
| The 2009 version of MeSH contains a total of 25,186 subject headings, also known as descriptors. | Версия MeSH 2009 года содержит в общей сложности 25186 предметных рубрик (дескрипторов). |
| To add the sphere hit space (in front view) - > Add - >Mesh - UVSphere and leave the numbers of the segments and rings at their default value of 32. | Для добавления сферы встаньте мышью над окном «Вид спереди» нажмите клавишу «Пробел», выберите «ADD - > Mesh - > UVsphere»; число сегментов (Segments) и колец (Rings) оставьте по умолчанию (32). |
| NEAFC recommendations provided also for a minimum mesh size when fishing for capelin and blue whiting. | Рекомендации НЕАФК предусматривают также минимальные размеры ячеи при лове мойвы и путассу. |
| To minimize by-catch, regulations are in force regarding the use of specific fishing gear in certain fisheries and areas, including mesh size regulations. | В интересах максимального сокращения прилова действуют положения, касающиеся использования конкретных орудий лова на определенных промыслах и в определенных районах, включая правила о размере ячеи. |
| In its fishing zones, also established pursuant to Indonesian legislation, various restrictions on gear (such as mesh size regulations and net length) and practices (such as the use of fish aggregating devices) apply. | В рыболовных зонах Индонезии, которые также устанавливаются в соответствии с ее законодательством, действуют различные ограничения на орудия лова (например, правила относительно размера ячеи и длины сети) и промысловые методы (например, использование рыбопривлекающих устройств). |
| Minimum mesh sizes are sufficiently large to reduce the amount of undersized fish caught. | Минимальный размер ячеи в сети достаточно велик, чтобы сократить количество пойманной рыбы неполного размера. |
| For example, Japan requires its vessels licensed to fish on the high seas to adhere to mesh size regulations. | Например, Япония требует, чтобы ее суда, которые имеют лицензию на промысел в открытом море, соблюдали правила относительно размера сетной ячеи. |