Now that guy's interesting, complex, A young mephistopheles. |
Этот парень интересный, необычный, молодой Мефистофель. |
Mephistopheles, Beelzebub, Old Nick. |
Мефистофель, Вельзевул, старина Ник. |
Do you know what Mephistopheles said to Faustus when he asked him where hell was? |
Знаете, что Мефистофель ответил Фаусту когда тот спросил, где находится ад? |
In Goethe's Faust, Mephistopheles describes himself as "Part of that Power which still/Produceth good, whilst ever scheming ill." |
В Фаусте Гете, Мефистофель описывает себя как "часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо". В конце концов, то же самое можно применить к Путину. |
Mephistopheles has set a wicked trap and comes now to collect his dues. |
Поймав его в ловушку порока, Мефистофель приходит взыскать долг. |
If Mephistopheles offered to return to me what they call virility, I'd answer, |
Если бы явился Мефистофель и предложил мне вернуть то, что называют мужественность, я бы ответил: |