Other hormonal influences, such as menarche, oral contraceptive use, pregnancy, perimenopause, and menopause, also play a role. |
Важную роль играют такие гормональные факторы как менархе, прием оральных контрацептивов, беременность, перименопауза и менопауза. |
In the less developed regions, age at menarche continues to decline, concomitantly with improvements in nutrition and health conditions. |
В менее развитых регионах возраст менархе продолжает снижаться параллельно с улучшением питания и состояния здоровья. |
According to this review, the average age at menarche is 13.1 in Europe and Northern America, 13.2 in Latin America and the Caribbean, 13.6 in Oceania, 13.8 in Asia and 14.1 in Africa. |
По данным этого обследования, средний возраст менархе составляет 13,1 года в Европе и Северной Америке, 13,2 года в Латинской Америке и Карибском бассейне, 13,6 года в Океании, 13,8 года в Азии и 14,1 года в Африке. |
It is difficult to give youth a particular age definition as different social and cultural contexts define the passage from childhood to adulthood in various ways, sometimes with elaborate rituals such as those for menarche for girls or a broad range of initiation rites for the boys. |
Для молодежи довольно трудно установить возрастные рамки, поскольку в различных социальных и культурных контекстах по-разному определяется тот переходный период, когда человек из ребенка превращается во взрослого; иногда этот процесс сопровождается сложными ритуалами типа менархе для девочек или целым рядом обрядов посвящения для мальчиков. |
According to the 1997 Bangladesh Demographic and Health Survey, 5 per cent of women currently aged 20-24 entered marriage before age 12 and 47 per cent before age 15, suggesting that a large proportion of marriages cluster around the onset of menarche. |
5 процентов женщин, возраст которых в настоящее время составляет 20 - 24 года, вступили в брак до достижения 12 лет и 47 процентов - до достижения 15 лет, из чего следует, что значительная доля браков заключалась близко к началу менархе. |
Age at menarche has fallen in most developed countries. |
Возраст, когда происходит менархе, снизился в большинстве развитых стран. |
There is considerable variation in the average age at menarche across countries. |
В разных странах средний возраст менархе весьма различен. |
The fall in age at menarche implies an earlier potential to reproduce. |
Снижение возраста, когда происходит менархе, подразумевает, что способность к воспроизведению потомства появляется в более раннем возрасте. |
Studies documenting the age at menarche show that the age of onset varies by approximately five years between different population groups. |
Согласно результатам исследований, в рамках которых фиксировался возраст, когда происходит менархе, разница в таких возрастах между различными группами населения может составлять примерно пять лет. |
A recent review of 67 countries documents that age at menarche is lower in the more developed regions than in the less developed regions and that it is inversely associated with socio-economic conditions, nutrition and literacy rates. |
Недавно проведенный обзор по 67 странам свидетельствует о том, что в более развитых регионах менархе происходит в более раннем возрасте, чем в менее развитых регионах, и что такой возраст обратно пропорционально связан с социально-экономическими условиями, уровнем питания и грамотности населения. |