| We concluded that we should memorialize this history so that it is forever after a visible dimension of our early history and current identity. | Мы пришли к выводу, что нам надо увековечить эту историю с тем, чтобы она навсегда осталась доступной для всех частью нашей ранней истории и современного самосознания. |
| And now these guys want to memorialize him. | А теперь эти ребята хотят увековечить память о нём. |
| Five years after the fire, Andrew Kircher, founder of Montrose Cemetery, erected a memorial on the grounds to memorialize the tragedy. | Через пять лет после пожара Эндрю Кирхер, основатель кладбища Монтроуз, возвел мемориал на его территории, чтобы увековечить память о трагедии. |
| Well, if he's not going to do it, at least memorialize his intent! | Даже если он и не собирается это делать, нужно увековечить его намерение это сделать! |
| 'Cause I'd be wrong that was so sweet. I had to memorialize it. | Это было так мило, такое я обязан увековечить! |
| In 1901, Lazarus's friend Georgina Schuyler began an effort to memorialize Lazarus and her poem, which succeeded in 1903 when a plaque bearing the text of the poem was put on the inner wall of the pedestal of the Statue of Liberty. | В 1901 году Джорджина Шайлер, подруга Лазарус, предложила увековечить память поэтессы и её стихотворение, что было сделано в 1903 году, когда мемориальная доска с текстом стихотворения была помещена на внутреннюю стену пьедестала Статуи Свободы. |
| That resolution sets a new course for international action to memorialize the victims of the Holocaust and to confront the threat of genocide in our own day. | В данной резолюции намечен новый курс действий международного сообщества, направленный на то, чтобы увековечить память жертв Холокоста и противостоять угрозе геноцида в наши дни. |