1776 megahertz, as in American independence. |
1776 мегагерц, как год подписания Декларации Независимости США. |
I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. |
У меня Токсин на 400-1700 мегагерц, господа. |
Jupiter is a powerful source of radio waves in the spectral region stretching from several kilohertz to tens of megahertz. |
Юпитер мощный источник радиоволн в диапазоне от нескольких килогерц до десятков мегагерц. |
88 to 108 megahertz, I'd say. |
От 88 до 108 мегагерц, я бы сказал. |
New fuel feed system has us generating seven megahertz at... liftoff. |
Новая система подачи топлива дает нам индицировать 7 мегагерц на... старте. |
'Cause anything over five megahertz, you shouldn't be launching. |
Потому что все, что свыше 5 мегагерц вы запускать не должны. |
This is Eleanor Arroway... transmitting on 14.2 megahertz. |
Это Элеанор Эрроувэй... на частоте 14,2 мегагерц. |
Please acknowledge on emergency frequency 133.75 megahertz. |
Пожалуйста, подтвердите на аварийной частоте 133.75 мегагерц. |
These monitors work just like TVs, receiving broadcast signals on the 700 megahertz band. |
Эти мониторы работают точно так же, как и телевизоры, передавая сигналы в зоне 700 мегагерц. |
It's exchanging emf signals with her phone at 81 megahertz. |
По пеленгу обмена радиосигналами с ее телефоном на частоте 81 мегагерц. |
I don't know if you remember a Mac that was 16 Megahertz, that's slow speed. |
Не знаю, помните ли вы Мак с тактовой частотой 16 мегагерц. |
In the era of multimedia, as wireless and Internet, are not imposing the jigs or megahertz, but the taste for exquisite and unique. |
В эпоху мультимедиа, как радио и Интернет, не навязываем приспособлений или мегагерц, но вкус к изысканным и уникальным. |
There was a GSM spike of 3,800 megahertz two seconds before the blast. |
Был резкий скачок в системе мобильных коммуникаций в 3,800 мегагерц за две секунды до взрыва. |
ICAO provisions require progressive implementation of new design ELTs operating on 406 megahertz (MHz) and 121.5 MHz simultaneously. |
Согласно требованиям ИКАО, постепенно должны внедряться АПП нового образца, работающие одновременно на частотах 406 мегагерц (МГц) и 121,5 МГц. |
Attempting to acquire signal 331.6 megahertz. |
Пытаемся получить сигнал на частоте 331.6 мегагерц |
High speed mode enables the high speed clock (at frequencies from tens of megahertz to over one gigahertz) that acts as the bit clock for the data lanes. |
Высокоскоростной режим разрешает сигнал высокой тактовой частоты (в диапазоне частот от десятков мегагерц до более одного гигагерца), который действует как синхронизация для линий данных. |
I don't know if you remember a Mac that was 16 Megahertz, |
Не знаю, помните ли вы Мак с тактовой частотой 16 мегагерц. |
but it didn't matter, because this thing runs on a 900-megahertz signal that can pinpoint a channel marker at 24 nautical miles. |
но это неважно, потому что эта штуковина подаёт сигнал на 900 мегагерц, способный засечь буй за 24 морских мили. |
Even though there was no legislation obliging aircraft to carry emergency locator transmitters (ELTs), an aeronautical engineering notice had been issued in September 2003 specifically for carriage of 406 Megahertz (MHz) and 121.5 MHz ELTs. |
Какого-либо законодательства, предусматривающего наличие аварийных радиомаяков (АРМ) на воздушных судах, не имеется, однако в сентябре 2003 года было распространено извещение относительно авиационной техники, предусматривающее установку на воздушных судах АРМ, передающих сигналы на частотах 406 мегагерц (МГц) и 121,5 МГц. |
(c) Emergency radio beacons operating at 121.5 megahertz (MHz), 243 MHz and/or 406 MHz, the characteristics of which comply with provisions of the International Telecommunication Union and Cospas-Sarsat specifications. |
с) аварийные радиобуи, работающие на частотах 121,5 мегагерц (МГц), 243 МГц и/или 406 МГц, характеристики которых соответствуют требованиям Международного союза электросвязи и спецификациям КОСПАС - САРСАТ. |
MHz megahertz (radio frequency) |
МГц мегагерц (радиочастота) |