Tromp considered attacking Blake in the Medway, but despite offering a reward of fifty Flemish pounds, in the entire Dutch fleet not a single pilot could be found who dared to navigate these dangerous waters. |
Тромп решил атаковать Блейка в Медуэе, но несмотря на обещанную награду в пятьдесят фламандских фунтов, во всём голландском флоте не нашлось ни одного капитана, кто бы решился пойти в эти опасные воды. |
Sir Edward Spragge was in command of the ships at anchor in the Medway and those off Sheerness, but the only ship able to defend against the Dutch was the frigate Unity, which was stationed off the fort. |
Сэр Эдвард Спрэгг командовал кораблями на якоре в Медуэе, но единственным кораблем, который был в состоянии защитить Ширнесс от голландцев, был фрегат Unity. |