Английский - русский
Перевод слова Medium-term

Перевод medium-term с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Среднесрочный (примеров 184)
The Task Force agreed to include the development of the guidelines on monitoring and modelling of health effects of air pollution in its medium-term work plan. Целевая группа решила включить в свой среднесрочный план работы вопрос о разработке руководящих принципов мониторинга и моделирования воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека.
The second part of that plan, which will cover a medium-term period of three years, is based on a policy of carrying out studies and projects to develop the agricultural and other income-generating sectors in the region, including animal husbandry and small- and medium-size industries. Вторая часть плана, рассчитанная на среднесрочный трехлетний период, связана с необходимостью проведения соответствующих исследований и осуществления проектов в целях развития сельского хозяйства и других приносящих доход видов деятельности в регионе, включая скотоводство и развитие малых и средних предприятий.
Mr. Sano (Japan) said his country considered it appropriate for the medium-term programme framework for 2010-2013 to remain in force until its scheduled expiration in 2013, with a mid-term review to be conducted in 2011. Г-н Сано (Япония) говорит, что его страна считает целесообразным оставить в силе рамки среднесрочной программы на 2010-2013 годы до истечения запланированного срока их действия в 2013 году и провести среднесрочный обзор в 2011 году.
At its twenty-fifth session (1989), the FAO Conference unanimously approved the Plan of Action, which covers the medium-term period 1989-1995, and specifically endorsed the objectives and strategies in the first progress report on the implementation of the Plan of Action. На своей двадцать пятой сессии в 1989 году Конференция ФАО единодушно приняла План действий, который охватывает среднесрочный период 1989-1995 годов, и специально одобрила цели и стратегии, содержавшиеся в первом докладе о ходе осуществления Плана действий.
The medium-term macroeconomic forecast presents the developments of the inflation, the GDP and other indicators in the period from 2010 to 2011, provided that the monetary policies pursued remain neutral. Среднесрочный макроэкономический прогноз содержит по сути сценарий эволюции инфляции, Внутреннего валового продукта и ряда других показателей, в случае продвижения в 2010-2011 гг нейтральной денежно-кредитной политики.
Больше примеров...
Средне-срочной (примеров 26)
Mr. SHIGEEDA said that his delegation commended UNIDO's efforts in implementing various programmes under the medium-term programme framework, 2004-2007. Г-н СИГЕДА говорит, что его делегация высоко оценивает усилия ЮНИДО по осуществлению различных программ в рамках средне-срочной программы на 2004-2007 годы.
The vision strategy would be aligned with the medium-term programme framework for 2006-2009 and reflected in the budget for 2006-2007. Стратегия будет согласована с рамками средне-срочной программы на 2006 - 2009 годы и отражена в бюджете на 2006 - 2007 годы.
Ms. CARRASCO MONJE, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said that the Group welcomed the effective implementation of the 2004-2007 medium-term programme framework. Г-жа КАРРАСКО МОНХЕ, выступая от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна, говорит, что Группа приветствует эффективное осуществление рамок средне-срочной программы на 2004-2007 годы.
It supported nearly all the proposals in the Director-General's note on the medium-term framework and continued to encourage UNIDO to focus its activities on a limited number of key areas in which it had a comparative advantage. Она поддерживает практически все предложения, содержащиеся в записке Генерального директора о рамках средне-срочной программы, и продолжает настаивать на том, чтобы ЮНИДО сосредоточила свою деятельность на ограниченном числе основных областей, в которых она имеет сравнительное преимущество.
In the meantime, it may also be borne in mind that, given the rolling nature of the medium-term programme framework, there is a degree of continuity between the medium-term programme framework for 2002-2005 and the newly formulated medium-term programme framework for 2004-2007. При этом следует также принимать во внимание, что с учетом непрерывного характера рамок средне-срочной программы обеспечивается определенная степень преемственности между рамками средне-срочной программы на 2002 - 2005 годы и вновь сформулированными рамками среднесрочной прог-раммы на 2004 - 2007 годы.
Больше примеров...
Средне- (примеров 21)
Achieving this overarching goal will require immediate, medium-term and long-term efforts. Достижение этой общей цели потребует кратко-, средне- и долгосрочных усилий.
The short- to medium-term prospects for the world economy remain optimistic. Средне- и краткосрочные перспективы мировой экономики остаются благоприятными.
The situation in the provinces is most critical and there is an urgent need for medium-term, as well as long-term, solutions in response to complaints of human rights abuses. Наиболее тяжелое положение сложилось в провинциях, и необходимо в срочном порядке принять средне- и долгосрочные меры для рассмотрения жалоб на нарушения прав человека.
A very high percentage has been used for awareness and training activities among men and women. This represents a medium-term and long-term investment in individual and collective self-improvement among different groups. Значительный процент был выделен на профессиональную подготовку мужчин и женщин, что является средне- и долгосрочной вкладом в повышение индивидуальной и коллективной квалификации населения.
(a) Focus on regional-level interventions and cross-border issues and threats, allowing for coherence and coordination among short-term, medium-term and long-term measures; а) следует сосредоточивать внимание на мерах регионального уровня и трансграничных проблемах и угрозах, при обеспечении согласованности и скоординированности мер, рассчитанных на кратко-, средне- и долгосрочную перспективу;
Больше примеров...