Английский - русский
Перевод слова Medieval

Перевод medieval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Средневековый (примеров 115)
And a medieval fairy-tale character named Rumpelstiltskin. И средневековый сказочный персонаж по имени Гном-Тихогром.
The "Occido Lumen", a medieval text that hasn't been seen in many years. "Окцидо Люмен", средневековый текст, который никто не видел уже много лет.
It's medieval Spanish. Это средневековый испанский, на нем говорили конкистадоры.
The 19 rooms and 7 suites are all independent one from the other and have been created within the original houses of the medieval hamlet. 19 номеров и 7 люксов, расположеные отдельно друг от друга, находятся внутри домиков, составлявших древний средневековый городок.
Do not miss a visit to the impressive Medieval castle of Kollossi with its panoramic views from the top as well as a drive through the vineyards and the orchards of Lemesos. Обязательно посетите потрясающий средневековый замок Коллосси, с вершины которого открываются панорамные виды на дорогу, следующую через виноградники и фруктовые сады Лемесоса.
Больше примеров...
Средневековье (примеров 37)
So that's why he went medieval on TV. Так вот почему он устроил Средневековье на тв.
In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind. Кроме того, в Средневековье алчность наказывалась повешением.
But this is medieval, okay? Но это же средневековье!
Belisarius' invasion fleet of 533 was apparently at least partly fitted with lateen sails, making it probable that by the time the lateen had become the standard rig for the dromon, with the traditional square sail gradually falling from use in medieval navigation. На части кораблей флота вторжения Велисария в 533 году, по всей видимости, были установлены косые паруса, что говорит о том, что уже к тому времени треугольный парус стал стандартным для дромонов, наряду с традиционным квадратным парусом, использование которого постепенно снизилось в средневековье.
Medieval Mediterranean naval warfare was therefore essentially coastal and amphibious in nature, carried out to seize coastal territory or islands, and not to exercise "sea control" as it is understood today. Ведение войны на море в средневековье имело целью захват прибрежных территорий и островов, а не завоевание «господства на море», как это является сегодня.
Больше примеров...
Средних веков (примеров 14)
To medieval Christians, Diocletian was the most loathsome of all Roman emperors. Для христиан Средних веков Диоклетиан был самым отвратительным из римских императоров.
I specialize in medieval history. Я специализируюсь на истории средних веков.
Medieval weapons and armor. Оружие и доспехи средних веков.
This is so very accurate, except that he has somehow forgotten to say that Serbs, too, are the indigenous people of Bosnia and Herzegovina and that, unlike Croats, they had their State throughout most of its medieval history. Это абсолютно точно, за исключением того, что он почему-то забыл упомянуть о том, что и сербы являются коренным народом Боснии и Герцеговины и что в отличие от хорватов их государство существовало на протяжении большей части средних веков.
Nefs in the Middle Ages and Renaissance Links to nefs in museums, as well as medieval illustrations of nefs, demonstrating the range of uses for pre-17th century nefs. З» Нефы в эпоху Средних веков и Ренессанса Ссылки на нефы в музеях, а также средневековые изображения нефов, показывающие способы использования нефов до 17-го столетия.
Больше примеров...
Medieval (примеров 19)
The main campaign of Medieval: Total War involves the player choosing one of the fourteen playable factions and eventually leading them in conquest on the strategy map. Одиночная кампания Medieval: Total War предлагает игроку выбрать одну из доступных фракций и доступными средствами захватить стратегическую карту.
Medieval: Total War received acclaim from reviewers; several critics commending it as a milestone in gaming. Medieval: Total War получила положительные отзывы игровой прессы; некоторые критики назвали её вехой в игростроении.
He has been chairman of the National Early Music Association and of the Plainsong and Medieval Music Society (founded 1889). Занимал руководящие посты в британских общественных организациях: «Национальной ассоциации старинной музыки» (National Early Music Association) и «Обществе хоральной и средневековой музыки» (Plainsong and Medieval Music Society).
In 1965 he published his study on "The early medieval warm epoch and its sequel", based on "data from the realms of botany, historical document research and meteorology". В 1965 году он опубликовал свое исследование на тему «Ранний средневековый теплый период и его продолжение» «(The early medieval warm epoch and its sequel)» на основе «данных из ботанических, историкодокументальных и метеорологических исследований».
Postan, M. M. (1973) Essays on Medieval Agriculture and General Problems of the Medieval Economy. Essays on Medieval Agriculture and General Problems of the Medieval Economy (Эссе по средневековому сельскому хозяйству и общим вопросам средневековой экономики), 1973.
Больше примеров...
Средние века (примеров 26)
Like the modern use of the word viking, therefore, the word norseman has no particular basis in medieval usage. Поэтому, как и современное использование слова викинг, слово скандинав не имело особого хождения в средние века.
Is that medieval, is that baroque or gothic? Это средние века, барокко или готика?
It have been explored and identified 724 species of plants, 150 species of animals, 115 species of minerals used in the traditional medicine of medieval Azerbaijan. Ученым впервые исследовано и идентифицировано 724 вида растений, 150 видов животных, 115 видов минералов, применявшихся в традиционной медицине в Средние века на этой территории.
The doctorate (Latin: doctoratus) appeared in medieval Europe as a license to teach Latin (licentia docendi) at a university. Звание доктора (латинский язык: doceō, я учу (кого либо)) появилось в Средние века, в качестве разрешения преподавать (латынь: licentia docendi) в средневековых университетах.
The medieval court at Samarkand had funded great architectural monuments and hosted many famous scholars, scientists, artists and writers. По указам правителей Самарканда в стране в средние века возводились величественные архитектурные сооружения и оказывалось покровительство выдающимся ученым, философам, архитекторам и поэтам.
Больше примеров...