The "Occido Lumen", a medieval text that hasn't been seen in many years. | "Окцидо Люмен", средневековый текст, который никто не видел уже много лет. |
Cinema.de described the film as a "shallow medieval farce with a few funny ideas". | Cinema.de описали фильм как «слабый средневековый фарш с парочкой весёлых идей». |
The tourists want medieval stuff | Туристам интересен средневековый антураж. |
Rhodes is an island blessed by history with three ancient cities, a medieval town, being a World Culture Heritage Site, seven medieval castles, and neoclassic mansions. | Родос - это остров, который щедро наделила своими дарами история. Здесь можно увидеть три античных города, один средневековый город, который признан памятником международного культурного наследия, семь рыцарских замков и неоклассические здания. |
Lviv - old city in the west of country, with its medieval old town and unique architecture with Polish and Austrian influences. | Львов - средневековый «старый город» и уникальная архитектура с польскими и немецкими элементами. |
At the Post Office, it's like the medieval age, I can't understand what they say, like | На почте, там просто средневековье, Когда они говорят, понять невозможно. |
It seems positively medieval. | Определённо похоже на средневековье. |
Okay, in the medieval tradition, the pitchfork symbolized the separation of the wheat from the chaff. | Ладно, в Средневековье камертон символизировал разделение пшеницы и плевела. |
Belisarius' invasion fleet of 533 was apparently at least partly fitted with lateen sails, making it probable that by the time the lateen had become the standard rig for the dromon, with the traditional square sail gradually falling from use in medieval navigation. | На части кораблей флота вторжения Велисария в 533 году, по всей видимости, были установлены косые паруса, что говорит о том, что уже к тому времени треугольный парус стал стандартным для дромонов, наряду с традиционным квадратным парусом, использование которого постепенно снизилось в средневековье. |
We're medieval now. | Мы вернулись в Средневековье. |
Doctor of Historical Sciences, professor, since 1963 and until his last days he headed the department of ancient history and medieval Odessa University. | Доктор исторических наук, профессор, с 1963 года и до последних дней заведовал кафедрой истории древнего мира и средних веков Одесского университета. |
BY FAR, THE MOST IMPORTANT RITE FOR LATE MEDIEVAL CHRISTIANS WAS THE EUCHARIST OR COMMUNION, OR AS THEY MOST COMMONLY CALLED IT, THE MASS. | До этого самым важным ритуалом для христиан конца Средних веков была евхаристия или причастие, или, как они чаще всего это называют, месса. |
India's ancient and medieval history is notoriously malleable. | Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными. |
Medieval cuisine includes foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, which lasted from the fifth to the fifteenth century. | Средневековая кухня Западной Европы - продукты, вкусовые предпочтения и методы приготовления пищи в различных западноевропейских культурах на протяжении Средних веков, - исторического периода между V и XVI веками. |
Another example of a medieval heretic movement is the Hussite movement in the Czech lands in the early 15th century. | Одним из крупнейших религиозных движений Средних веков, рассматривавшихся как еретические, было гуситское движение в Чехии в начале XV века. |
Arizona Centre for Medieval and Renaissance Studies. | Цетинский монастырь Medieval and Renaissance Studies. |
Note: For the show at Denver, "Children Medieval Band" opened the show with "Ich Will" and "Sonne." | В Денвере шоу открыла группа Children Medieval Band с песнями «Ich will» и «Sonne». |
The edition included patched versions of Shogun: Total War, Medieval: Total War and Rome: Total War, together with their expansion packs, a documentary detailing the creation of the game series, and Total War memorabilia. | Оно содержало пропатченные версии игр Shogun: Total War, Medieval: Total War и Rome: Total War, а также дополнения к ним и документальный фильм о создании игр серии. |
Activision, the game's publisher, produced a combination of Medieval: Total War and Medieval: Total War: Viking Invasion, called the Medieval: Total War Battle Collection, released on 7 January 2004. | Издатель игры - компания Activision - спонсировал сборник из 2-х игр: Medieval: Total War и Medieval: Total War: Viking Invasion, назвав его Medieval: Total War Battle Collection, выпущенный 7 января 2004 года. |
Medieval: Total War was originally announced by The Creative Assembly on 3 August 2001, with the working title of Crusader: Total War. | Игра Medieval: Total War была анонсирована The Creative Assembly 3 августа 2001 года под рабочим названием Crusader: Total War. |
Like the modern use of the word viking, therefore, the word norseman has no particular basis in medieval usage. | Поэтому, как и современное использование слова викинг, слово скандинав не имело особого хождения в средние века. |
In medieval Georgia, Tori was in hereditary possession of the Gamrekeli (Toreli) family. | В средние века Тори было фамильным владением семьи Гамрекели (Торели). |
Is that medieval, is that baroque or gothic? | Это средние века, барокко или готика? |
it's an ancient family heirloom that dates back to the great alchemists in medieval england. | Это древняя фамильная ценность, уходящая корнями к великим алхимикам в средние века. |
Architectural school of Nakhchivan (Azerbaijani: Naxçıvan memarlıq məktəbi) - is one of architectural schools developed in the territory of modern Azerbaijan in medieval ages. | Naxçıvan memarlıq məktəbi) - одна из архитектурных школ, развитых на территории современного Азербайджана в средние века. |