Английский - русский
Перевод слова Medicinal

Перевод medicinal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лекарственный (примеров 15)
The inventive medicinal preparation comprises 40-75 mass % zinc oxide, the rest being a vegetable oil. Лекарственный препарат содержит следующие компоненты в масс. %: окись цинка 40-75, растительное масло - остальное.
Bark of the iboga plant... medicinal tea... we discussed... hallucinogenic. Кора растения ибога - лекарственный чай - мы обсуждали - галлюциногены.
The single dose of the inventive medicinal preparation for treating human diseases associated with an increased deoxyribonucleic acid content in extracellular spaces of tissues and organs comprises 20000-500000 Kunz units of the DNAse ferment. Лекарственный препарат для лечения заболеваний человека, сопровождающихся повышенным содержанием дезоксирибонуклеиновой кислоты во внеклеточных пространствах тканей и органов, содержит фермент ДНКазу в единичной дозе препарата от 25000 до 5000000 единиц Кунца.
A medicinal preparation which is used for treating pancreatic diabetes and which contains the efficient quantity of exenatide, the efficient quantity of dalargin and a pharmaceutically acceptable carrier or solvent and a method for the preparation thereof are also disclosed. Изобретение предлагает лекарственный препарат для лечения сахарного диабета, содержащий эффективное количество экзенатида, эффективное количество даларгина, и фармацевтически приемлемый носитель или разбавитель, а также способ приготовления этого препарата.
PERORAL MEMANTINE-BASED MEDICINAL PREPARATION AND A METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF ПЕРОРАЛЬНЫЙ ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ НА ОСНОВЕ МЕМАНТИНА И СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ
Больше примеров...
Медицинский (примеров 3)
Heroin addict - you give them medicinal heroin, it looks like an overdose. Если же зависимому от героина дать медицинский героин, это выглядело бы как передозировка.
The antidote is a 'cool' medicinal soup Антидотом является "холодный" медицинский суп.
Lida DaiDaihua is an entirely natural product, which is composed of extracts from miraculous plants, growing in Yunnan region in Southern China and has been used for thousands of years as traditional medicinal herbs. Lida DaiDaihua полностью натуральный продукт; тысячилетиями используемый медицинский сбор чудодейственных трав, выращиваемых в южной части Китая провинции Юннан.
Больше примеров...
Лечебный (примеров 5)
You must know that the main medicinal factor of the spa is radon. Вы должны знать, что основной лечебный фактор курорта это радон.
Besides, radon's reliable helpers are electro-light treatment and medicinal massage. Кроме того, надежными помощниками радона являются электросветолечение и лечебный массаж.
Medicinal soup for my health? Лечебный суп для моего здоровья?
Medicinal peat is taken from Voytovets peat deposit that is situated in 9 km from the toen of Chmelnik. Лечебный торф завозят с Войтовецкого торфяного месторождения, которое находится в девяти километрах от города Хмельник.
Pools operated with water of recognized medicinal composition can be exempted as the treatment and disinfection may damage the effect. Эти требования могут не распространяться на бассейны, заполняемые водой, состав которой признан в качестве имеющего лечебные свойства, поскольку ее очистка и дезинфекция могут снизить лечебный эффект.
Больше примеров...
Целебными (примеров 11)
She showed me all the plants with medicinal properties, and... Она показывала мне растения с целебными свойствами, и...
Her root system contained amazing medicinal properties. Её корневая система обладает удивительными целебными свойствами.
Behold the cassava leaf, which has been known to produce medicinal properties, only if processed carefully. Узрите листья маниоки, которые известны своими целебными свойствами, но только при должной обработке.
The county's Kaha-ri district is known for its medicinal waters. Район Каха-ри известен своими целебными водами.
In some places, however, such as in rural areas of Poland, dog fat is believed to have medicinal properties - being good for the lungs for instance. Тем не менее, в некоторых сельских районах Польши принято считать, что собачий жир обладает целебными свойствами.
Больше примеров...
Целебных (примеров 8)
I think Narra must have been right about the medicinal properties of the fungus. Думаю, Нарра была права насчет целебных свойств у грибов.
A FAO regional workshop on improving the status of livelihoods of rural women and men through natural resources management, especially medicinal and aromatic plants in the context of the Near East, was held in Meknes, Morocco, in May 2005. ФАО организовала региональный практикум по вопросу улучшения положения в области обеспечения средств к существованию для сельских женщин и мужчин посредством управления природными ресурсами, в частности за счет разведения целебных и ароматических растений, в условиях Ближнего Востока, который состоялся в мае 2005 года в Мекнесе, Марокко.
Spa procedures with direct usage of natural medicinal sources directly in the hotel. Лечебные процедуры на базе природных целебных средств прямо в отеле.
People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance. Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы.
Today, more than ever, the science of cosmetology has given us the possibility of discovering even more of the favorable effects of medicinal plants on the skin and hair, because Nature has presented us with such an enormous variety of herbs with healthful properties. Сегодня, более чем когда-либо, наука косметология дает нам возможность, заново открывать благотворное действие целебных растений на кожу и волосы, а природа дарит нам все разнообразие лечебных трав - таких же разных как и мы сами.
Больше примеров...
Медицине (примеров 32)
The present invention relates to the field of organic and medicinal chemistry, and may also be used in applied medicine. Настоящее изобретение относится к области органической и медицинской химии, а также может найти применение в прикладной медицине.
Currently, there are no proven medicinal uses for the wolf apple, but the plant is used in the local folk medicine for diabetes. В настоящее время нет доказанных лекарственных применений для волчьего яблока, но растение широко используется в местной народной медицине для лечения диабета.
Medicinal plants and traditional herbal medicine Promotion of bio-cotton Программа содействия выращиванию лекарственных растений и традиционной медицине
The invention relates to medicine and concerns a combined medicinal preparation which has anti-tuberculosis activity and is in a solid dosage form which contains, as the active principle, a combination of p-aminosalicylic acid and a zinc-containing compound and pharmaceutically acceptable auxiliary substances. Изобретение относится к медицине и касается комбинированного лекарственного средства, обладающего противотуберкулезным действием, выполненного в виде твердой лекарственной формы, которая содержит в качестве действующего начала комбинацию ПАСК и цинксодержащего соединения и фармацевтически приемлемые вспомогательные вещества.
The pygmy slow loris is primarily valued for the medicinal use of its hair, but it is also used to make bone glue of monkey, a medicine used mostly by local people, but sometimes sold to visitors. Малый лори ценится, в основном, за его шерсть, которая также используются в народной медицине; из малых лори также получают «костный клей обезьяны» - ещё одно народное средство, используемое, большей частью, местными жителями, но иногда продаваемое туристам.
Больше примеров...
Медицины (примеров 28)
Kenya's Industrial Property Act 1989 allows utility models for traditional medicinal knowledge in the form of "herbal as well as nutritional formulations which give new effects". В Кении Закон о промышленной собственности 1989 года допускает использование систем защиты полезной модели для защиты знаний в области традиционной медицины в форме "формул трав, а также питательных элементов, которые дают новые эффекты".
Support for cultivation and use of medicinal and aromatic plants in rural communities, and fostering traditional medicine Оказание помощи в выращивании и использовании лекарственных и ароматических растений в сельских общинах и содействие развитию традиционной медицины.
The invention relates to medicine, in particular to a biologically active substance and can be used for producing highly-effective medicinal and medicinal-and-prophylactic preparations for treating and preventing oncological diseases, and also for developing antiviral, immune and gerontological preparations and dietetic additives. Изобретение относится к области медицины, в частности, к биологически активной субстанции, и может быть использовано при производстве высокоэффективных лечебных и лечебно-профилактических препаратов для лечения и предупреждения онкологических заболеваний, а также для создания противовирусных, иммунных, герентологических препаратов и диетических добавок.
The loss or drastic reduction in the number of certain medicinal plants and other important plant species has a direct impact on human health and well-being, in so far as some of these species are used mainly in rural areas as the basis of local traditional medicine. Исчезновение или резкое сокращение распространенности определенных лекарственных и других важных растений оказывает непосредственное воздействие на здоровье и благосостояние людей, поскольку значительная часть этих растений используется, главным образом в сельской местности, в качестве основного средства народной медицины.
The invention relates to the field of medicine, in particular to medicinal preparations which have an antibacterial, anti-ulcerous and immuno-modulating action and which can be used in injection form. Изобретение относится к области медицины, в частности, к лекарственным препаратам, антибактериального, противоязвенного и иммуномодулирующего действия, которые могут быть использованы в инъекционной форме.
Больше примеров...
Медикаментов (примеров 7)
For these same reasons, Syrian pharmaceutical laboratories, which cover some 93 per cent of local market needs, face similar difficulties in attempting to obtain the raw materials for producing medicinal drugs. По этим же причинам сирийские фармацевтические лаборатории, которые удовлетворяют около 93% потребностей местного рынка, сталкиваются с аналогичными трудностями в попытках получения сырья для производства медикаментов.
There are also three private factories producing and packaging medicinal drugs. Следует также отметить наличие трех частных предприятий по производству и фасовке медикаментов.
With the adoption of the Tax Code, public health institutions and enterprises are exempt from tax on property, prosthodontics and the sale of medicinal items, medicines, disinfectants, medical products, medical equipment, prosthetics and orthopaedic products and special mobility units for the disabled. С принятием Налогового кодекса Туркменистана, учреждения и предприятия здравоохранения освобождены от налога на имущество, зубное протезирование, реализацию лекарственных средств, медикаментов, средств дезинфекции, изделий медицинского назначения, медицинской техники, протезно-ортопедические изделия и специальные транспортные средства для инвалидов.
The aggression and the economic embargo have caused health care for newborn infants to be discontinued because of problems associated with health services in hospitals, especially those involving incubators, oxygen equipment, resuscitators, medication and medicinal infant formula. По причине агрессии и экономического эмбарго было прекращено медико-санитарное обслуживание новорожденных младенцев вследствие наличия проблем, связанных с медико-санитарным обслуживанием в больницах, в особенности в том, что касается использования инкубаторов, кислородного оборудования, аппаратов искусственного дыхания, медикаментов и лечебного питания для младенцев.
The water is used to maintain moisture for family woodlots; 1,200 trees were planted in family woodlots containing trees for medicinal, fruit, firewood and timber purposes; Данная вода используется для сохранения влажности на семейных участках леса; на таких участках леса было высажено 1200 деревьев для использования в качестве медикаментов, дров и древесины, а также для сбора плодов;
Больше примеров...