The treaty stated that Poland would not meddle in the internal affairs of Ottoman vassals in Transylvania, Moldavia and Wallachia, the Commonwealth was to prevent Cossacks from raiding lands in the Ottoman Empire, while ceding Khotyn. |
Договор заявлял, что Польша не будет вмешиваться во внутренние дела вассалов Османской империи в Трансильвании, Молдавии и Валахии, Речь Посполитая обязалась предотвратить набеги казаков на земли Османской империи, но сохраняют Хотин. |
Their intention is to observe us and meddle. |
Но их цель - наблюдать за нами и вмешиваться в работу. |
You said you wouldn't meddle. |
Ты сказала, что не будешь вмешиваться. |
Annie made me swear that I wouldn't meddle in his love life. |
Энни заставила меня поклясться, что я не буду вмешиваться в его личную жизнь. |
If I ever want to die for this girl, then you can meddle in my business. |
Если бы я тебе сказал, что не могу жить без этой женщины, тогда ты бы могла вмешиваться, ты имела бы полное право на это. |