Come on, Scooby-Doo, let's not meddle. |
Ладно тебе, Скуби-Ду, не будем вмешиваться. |
I promised Valentina I wouldn't meddle in her life. |
Я пообещала Валентине не вмешиваться в ее жизнь. |
You can't meddle in such affairs. |
Нельзя вмешиваться в такие дела. |
The treaty stated that Poland would not meddle in the internal affairs of Ottoman vassals in Transylvania, Moldavia and Wallachia, the Commonwealth was to prevent Cossacks from raiding lands in the Ottoman Empire, while ceding Khotyn. |
Договор заявлял, что Польша не будет вмешиваться во внутренние дела вассалов Османской империи в Трансильвании, Молдавии и Валахии, Речь Посполитая обязалась предотвратить набеги казаков на земли Османской империи, но сохраняют Хотин. |
This incident... isn't something you can meddle in as you please. |
Это не тот случай... когда ты можешь вмешиваться в дело как тебе угодно. |