| You should not meddle in affairs of those set above you. | И вам не стоит вмешиваться в дела высшего сословия. |
| I shouldn't meddle... this doesn't seem very canonical. | Я бы не хотел вмешиваться, но... |
| Their intention is to observe us and meddle. | Но их цель - наблюдать за нами и вмешиваться в работу. |
| This incident... isn't something you can meddle in as you please. | Это не тот случай... когда ты можешь вмешиваться в дело как тебе угодно. |
| You won't meddle in my life anymore | Ты больше не будешь вмешиваться в мою жизнь. |
| Your Majesty must send a strong message to those who would meddle in France's affairs. | Вашему Величеству необходимо послать предупреждение тем, кто может вмешаться в дела Франции. |
| Some, however, tend to exceed their mandate and meddle in the internal affairs of the country. | Однако некоторые из них демонстрируют намерение выйти за рамки своего мандата и вмешаться во внутренние дела страны. |
| Well, if that's the way things are done, I shouldn't meddle. | Что ж, если так здесь делаются все дела, то мне стоит вмешаться. |