| Their functions are described by the laws of mechanics and by four traits: cruelty, stupidity, greed, meanness. | 
                                                Их функции описываются законами механики и ещё четырьмя признаками: жестокость, глупость, жадность, подлость. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Her meanness killed her. | 
                                                Ее подлость убила её. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | You expose their selfishness and their meanness. | 
                                                Выяви их эгоизм и подлость. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Haven't I cared for you through your rages, and your jealousies and your meanness? | 
                                                Разве я не заботилась о тебе невзирая на припадки... на ревность... на подлость? | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | However, strong social obligations and the cultural value system, in which liberality is exalted as highest virtue while meanness is condemned as shameful, create powerful pressures to "play by the rules". | 
                                                Тем не менее существование строгих социальных обязательств и системы культурных ценностей, в которой больше всего превозносится щедрость, а подлость подвергается осуждению, заставляет участников обмена «играть по правилам». |