This move was criticized by Human Rights Watch, which stated If the MDR is dissolved, conditions for the elections will change even more dramatically. |
Этот шаг подвергся критике со стороны Human Rights Watch, которая заявила: «Если РДД будет распущено, условия для выборов изменятся ещё более резко. |
Prior to the elections a campaign was launched by the RPF to ban the Democratic Republican Movement (MDR), which was charged with "divisionism". |
Ещё до выборов РПФ начал кампанию по запрету Республиканского демократического движения (РДД), которому было предъявлено обвинение в «разделении общества». |
As the only party outside of the RPF with any substantial support, the MDR would be the only one able to seriously contest at least the legislative if not the presidential elections. |
Поскольку РДД единственная партия вне РПФ с какой-либо существенной поддержкой, она единственная, способная серьёзно оспаривать первенство если не на президентских, так хотя бы на парламентских выборах». |