| Look for a link between Rachel Lawson and Paul McNamara. | Попробуй найти связь между Рейчел Лоусон и Полом Макнамара. |
| Just a few more signatures, Dr. McNamara. | Так, еще несколько подписей, доктор Макнамара |
| That's you, right, Ms. McNamara? | Это ведь вы, мисс МакНамара? |
| McNamara, Troy, I'd like you to meet my wife. | Макнамара, Трой, познакомьтесь с моей женой. |
| Remember the document that said McNamara was incorporated in "nineteen efficiency-three"? - We thought it was a typo? | Помнишь тот документ, где было написано, что компания Макнамара была основана в "19-эффективность-3", мы тогда решили, что это опечатка? |
| Did you hear about R chard McNamara? | Вы уже слышали про Ричарда Макнамару? |
| NEW YORK - I first met Robert McNamara, the US Secretary of Defense who presided over the American buildup in Vietnam, in the summer of 1967. | НЬЮ-ЙОРК. Впервые я встретил Роберта Макнамару, министра обороны США, который руководил увеличением американского присутствия во Вьетнаме, летом 1967 года. |
| In her place, I have appointed Dennis McNamara, who is well known to many of you as our previous Director of the Department of International Protection, after which he served as Deputy Special Representative of the Secretary-General first in Kosovo and then in East Timor. | На ее место я назначил Денниса Макнамару, которого многие из вас знают как нашего прежнего директора Департамента международной защиты, после чего он работал в качестве заместителя Специального представителя Генерального секретаря сначала в Косово, а затем в Восточном Тиморе. |
| According to Special Counsel Ted Sorensen, Kennedy regarded McNamara as the "star of his team, calling upon him for advice on a wide range of issues beyond national security, including business and economic matters." | По словам специального советника Теда Соренсена, Кеннеди считал Макнамару «звездой своей команды, призывая его для консультаций по широкому кругу вопросов, находящихся за пределами национальной безопасности, в том числе деловых и экономических». |
| After his election in 1960, President-elect John F. Kennedy first offered the post of Secretary of Defense to Robert A. Lovett, who had already served in that position in the Truman administration; Lovett declined but recommended McNamara. | После своего избрания в 1960 году, избранный президент Джон Ф. Кеннеди сначала предложил пост министра обороны бывшему госсекретарю Роберту А. Ловетту; Ловетт отказался, но рекомендовал Макнамару. |
| Oswalt married true crime writer and journalist Michelle McNamara on September 24, 2005. | 24 сентября 2005 года Освальт женился на писательнице Мишель МакНамаре. |
| You had missing files on McNamara. | У тебя были пропавшие файлы по Макнамаре. |
| We just don't let McNamara stick his nose in this thing! | Нельзя позволять МакНамаре совать свой нос в подобные вещи. |
| A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. |
| I handed the finished project to McNamara, who thanked me, but said nothing further about the matter, either then or at any time thereafter. | Законченный вариант я передал Макнамаре, который поблагодарил меня, но ничего не сказал, для чего ему это было нужно, ни в тот момент, ни когда-либо потом. |
| Minutes later, there was a hastily added conference with secretary of defense McNamara. | Через несколько минут на скорую руку состоялась конференция с министром обороны Макнамарой. |
| London then redeveloped the pilot with McNamara and Gamble taking over writing duties, and took the script to Syfy, which ordered a pilot. | Тогда Лондон переработал пилот вместе с Макнамарой и Гэмбл, которые взяли на себя обязанности сценаристов, и канал Syfy заказал его съёмку. |
| When I next spoke at length with McNamara, in 1998, it was not about Vietnam but about nuclear arms, on which we agreed as much as we had disagreed about Vietnam. | Когда я, наконец, снова поговорил с Макнамарой в 1998 году, то речь уже шла не о Вьетнаме, а о ядерном оружии, в отношении которого мы достигли такого же согласия, насколько были не согласны относительно Вьетнама. |
| Some said that perhaps he would be another Robert McNamara, the US defense secretary who helped mire America in the Vietnam War, but used his service to the Bank as penance. | Кое-кто говорил, что, возможно, он станет вторым Робертом Макнамарой, министром обороны США, при участии которого США оказались запятнаны войной во Вьетнаме и который искупил вину своей службой на благо Всемирного банка. |
| The inconclusive report saw a follow-up mission sent to Vietnam, the McNamara Taylor mission, led by U.S. Defense Secretary Robert McNamara and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Maxwell Taylor. | В неубедительном докладе была отмечена миссия, направленная во Вьетнам, миссия Макнамары Тейлор, возглавляемая министром обороны США Робертом Макнамарой и председателем Объединенного комитета начальников штабов Максвелла Тейлора. |
| We're going to need access to the McNamara financials over the past 18 years. | Нам нужен доступ к финансам Макнамары за последние 18 лет. |
| The McNamara family expense accounts and travel records were on the hard drives the SEC sent over. | Расходные счета семьи Макнамары и записи путешествий были на жестких дисках, переданных комиссией по ценным бумагам. |
| The Network is headed by the Special Coordinator on Internal Displacement, Dennis McNamara, and comprised of senior focal points from participating members and standing invitees of the IASC. | Сеть функционирует под руководством Специального координатора по вопросу перемещения внутри страны Денниса Макнамары и включает главные координационные пункты, созданные членами-участниками и учреждениями, приглашенными постоянно участвовать в работе МПК. |
| In an early November 1967 memorandum to Johnson, McNamara's recommendation to freeze troop levels, stop bombing North Vietnam and for the U.S. to hand over ground fighting to South Vietnam was rejected outright by the President. | Меморандум Макнамары, направленный Президенту в ноябре 1967, в котором он предлагал замораживание численности войск, прекратить бомбардировки Северного Вьетнама и переложить борьбу на плечи армии Южного Вьетнама, был отвергнут президентом. |
| After McNamara's resignation as manager and appointment as chief executive, Donnelly left the club on 16 October 2016. | После перевода Макнамары с должности тренера на пост исполнительного директора Доннелли 16 октября 2016 года покинул клуб. |