mayflower school for girls. | Школа для девочек Мэйфлауэр. |
We have a zero-tolerance policy On violence here at the mayflower school. | Соглавно уставу школы Мэйфлауэр, толерантность к проявлению насилия равна нулю. |
Where at the Mayflower? | А где именно в Мэйфлауэр? |
That TV came over on the Mayflower. | Этот телевизор прибыл на "Мэйфлауэр". |
Meanwhile, in New York, due to Nucky's manipulation of Mayflower Grain stock, Joseph Kennedy's business associates begin unloading their shares. | Между тем, в Нью-Йорке, из-за манипулирования Наки запасов Мэйфлауэр Грэйн, деловые партнёры Джозефа Кеннеди начинают выгрузку своих акций. |
Well, when I was a maid at the mayflower, Out on the interstate - | Когда я работала горичной в Мэйфлауэре, мотеле на шоссе - |
Amy, I swear to you, at the Mayflower... | Эми, клянусь, в Мэйфлауэре... |
We're all family here at the Mayflower. | Здесь в МэйФлауэре, мы уже семья. |
Well, it's a long shot, but I thought maybe... if something happened to Eleanor while she was working here at the Mayflower... maybe the security cameras caught something. | Ну, это только предположение, я тут подумал... если что-то случилось с Элеонор, когда она была здесь, в Мэйфлауэре... может камеры слежения зафиксировали что-нибудь. |
It's a unit in a small building on Mayflower Hill. | Это комната в маленьком здании на холме Мейфлауэр. |
The Foxglove is in the old Klondike Building on Mayflower. | Фоксглав находится в старом клондайке здания на МейФлауэр. |
It is Mayflower down here. | Вот здесь «Мейфлауэр». |
On February 12th, at the Mayflower Hotel did you or did you not tell me that if I were to sell TWA to Pan Am that this entire investigation would be called off? | 12 февраля в отеле "Мейфлауэр" вы говорили или не говорили мне, что если я продам ТВА "Пан Америкэн", то это дело будет прекращено? |
In 1620, the Pilgrims arrived on the Mayflower and established Plymouth Colony in Massachusetts, beginning the history of permanent European settlement in New England. | В 1620 году пилигримы с корабля «Мейфлауэр» основали колонию Плимут, положившую начало постоянному поселению европейцев в Новой Англии. |
My great-great-grandmother wore them over on the "Mayflower." | Моя пра-пра-пра-бабушка носила их на Мейфлауэре корабль английских первопоселенцев - 1620 год |
My ancestors got beat up on the mayflower. | Мои предки истребляли индейцев, прибыв на Мейфлауэре. |
It was the envy of everyone on the Mayflower. | Все завидовали нашим ягодицам еще на Мейфлауэре . (корабль, на котором английские поселенцы приплыли в Северную Америку) |
Cabin boy on the Mayflower? | Юнга на "Мейфлауэре"? |
As Prof. Eisemann puts it: When the Mayflower voyagers first descended on these shores, the native Americans proud of their achievement in the theory of information storage and retrieval, at first welcomed the strangers with the complete silence. | Профессор Айземанн формулирует это следующим образом: Когда путешественники с «Мейфлауэра» сошли на этот берег, коренные американцы, гордые своими достижениями в теории хранения и доступа к информации, сперва встретили незнакомцев полным молчанием. |
We could actually go to Mayflower to Eisenhower, and that would be put together into a developing world, | На самом деле, можно начать с «Мейфлауэра» до Эйзенхауэра - всех можно будет причислить к развивающимся странам. |
We could actually go to Mayflower to Eisenhower, and thatwould be put together into a developing world, which is rightlygrowing its cities in a very amazing way, which have greatentrepreneurs, but also have the collapsing countries. | На самом деле, можно начать с «Мейфлауэра» до Эйзенхауэра -всех можно будет причислить к развивающимся странам. Которыеразвивают города поразительным образом. В которых живут великиепредприниматели, но в которых деревни перестаютсуществовать. |
After immigrating to the United States, the family's surname was changed from Rabinovitch to Fuller, a name possibly inspired by Samuel Fuller, a doctor who arrived in America on the Mayflower. | По приезде в Америку семейная фамилия сменилась на Фуллер - возможно, в честь доктора Сэмюэла Фуллера с «Мейфлауэра». |
Because I'll have you thrown out of Mayflower. | Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо. |
I'll catch up with them at Mayflower. | Я доберусь до них на ранчо. |
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar. | Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу. |
It was published in 1969, first by Ace Books in the US, as part of their Ace Science Fiction Specials series, and later by Mayflower Books in the UK. | «Чёрный коридор» - научно-фантастический роман Майкла Муркока, опубликованный в 1969 году, сначала издательством Ace Books в США, в рамках серии Ace Science Fiction Specials, а затем и Mayflower Books в Великобритании. |
On February 13, 2008, Dupré travelled by Amtrak from New York's Pennsylvania Station to Washington, D.C., for an assignation at the Mayflower Hotel with New York Governor Eliot Spitzer. | 13 февраля 2008 года Дюпре прибыла из Нью-Йорка в Вашингтон на встречу с губернатором штата Нью-Йорк Элиотом Спитцером в отель Mayflower. |
The hotel Mayflower offers warm and inviting typical Parisian decor and a cosy atmosphere in peaceful and simple surroundings. | В отеле Mayflower Вас ожидает тёплый привлекательный и типично парижский декор, уютная атмосфера и спокойная обстановка. |
The first major terrain expansion came in 1984 with the addition of the Mayflower lift on Bald Mountain. | Первое большое расширение местности произошло в 1984 году с добавлением подъёмника Mayflower на Лысой горе (Bald Mountain). |
"No," the Russian woman who came to the US in the early twentieth century replied to the grandchild who asked whether her ancestors arrived with the Pilgrims on the Mayflower. | "Нет", - ответила русская женщина, приехавшая в Соединенные Штаты в начале двадцатого века, внуку, который спросил, прибыли ли её предки с Паломниками на судне Mayflower. |
Is that the manifest from the mayflower? | Это что, манифест с Мэйфлауэра? |
True, we found a kid that looks like he stepped off the Mayflower, but that does not mean that a colony that vanished from North Carolina | Правда, что мы нашли ребенка, который выглядит так, будто он спустился с Мэйфлауэра, но это еще не значит, что колония, которая исчезла из Северной Каролины |
One thing I know- This is the second death of an employee who worked at the Mayflower. | одно я точно знаю это вторая смерть среди сотрудников МэйФлауэра. |