Английский - русский
Перевод слова Maximalist

Перевод maximalist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максималистский (примеров 8)
A maximalist approach would destroy the work which had already been done. Максималистский подход сведет на нет уже проделанную работу.
A maximalist, ambitious approach is increasingly seen as difficult. Максималистский, амбициозный подход все больше расценивается как труднодостижимый.
Consequently, the Special Rapporteur proposes the adoption of a public good approach to knowledge innovation and diffusion, and suggests reconsidering the current maximalist intellectual property approach to explore the virtues of a minimalist approach to IP protection. В этой связи Специальный докладчик предлагает занять в отношении обновления и распространения знаний позицию защиты общественных интересов, а также предлагает пересмотреть нынешний максималистский подход к интеллектуальной собственности, с тем чтобы изучить достоинства минималистского подхода к защите интеллектуальной собственности.
They take a maximalist approach to block prematurely even relatively minor issues, where an overwhelming majority sees no problems. Они избирают максималистский подход, чтобы преждевременно заблокировать даже относительно маловажные проблемы, где подавляющее большинство не усматривает проблем.
The maximalist approach continues to deny that the NPT has led to any progress in the fields of disarmament and nuclear non-proliferation. Согласно минималистскому подходу можно было бы утверждать, что ДНЯО в основном выполнил свою задачу и имеет бесспорное значение для поддержания международного мира и стабильности. Максималистский же подход продолжает отрицать, что ДНЯО позволил достичь какого-либо прогресса в областях разоружения и ядерного нераспространения.
Больше примеров...
Максималистских (примеров 17)
We demonstrated a commitment to compromise instead of exerting individual maximalist demands. Мы продемонстрировали приверженность компромиссу вместо того, чтобы настаивать на индивидуальных максималистских требованиях.
Only a very small minority remains attached to maximalist positions and rejects any modification of the veto whatsoever. Лишь очень незначительное меньшинство по-прежнему стоит на максималистских позициях и отвергает любые предложения о каких-либо изменениях, касающихся права вето.
It is important for us to stop paralysing ourselves by a fruitless confrontation of maximalist positions and obscure procedural quarrels. Нам следует положить конец такому положению, когда мы сами привели себя в состояние паралича в результате бесплодного столкновения максималистских позиций и туманных процедурных споров.
With regard to the triad of definitions, scope and verification, my delegation would like to avoid the maximalist approaches that often hold the Conference hostage. И в рамках этой триады: "определения - сфера охвата - проверка", - моя делегация хотела бы избежать максималистских подходов, заложницей которых частенько оказывается наша Конференция.
We also made it clear that South Africa has always argued against maximalist positions that we believe have, for many years, not allowed this body to make any progress on any of the issues on its agenda. Мы также четко заявили, что Южная Африка всегда выступала против максималистских позиций, которые, как мы полагаем, много лет не позволяют данному органу добиться какого-то прогресса по той или иной из проблем его повестки дня.
Больше примеров...
Максималистской (примеров 8)
As to the scope of universal jurisdiction, it would make sense to explore the common understanding that was achievable on the scale between the minimalist and maximalist positions. Что касается охвата универсальной юрисдикции, то стоит изучить возможность достижения общего понимания между сторонниками минималистской и максималистской позиций.
While a proponent of neither the minimalist or maximalist school, it considered that the gravity or significance of a particular crime should be the sole criterion for inclusion in the Code. Хотя делегация не относит себя к сторонникам минималистской или максималистской школы, она считает, что единственным критерием включения в кодекс конкретного преступления должна быть его тяжесть или серьезность.
There does not appear to be any alarmingly maximalist, monolithic position, embraced by the entire government and Communist Party, on which China is determined to steam ahead. Не наблюдается никакой тревожно максималистской, монолитной позиции, которую бы поддерживало все правительство и коммунистическая партия и которую намерен продвигать Китай.
It is more accurate to see the current mood as a swing of the US foreign policy pendulum between what Columbia University's Stephen Sestanovich has called "maximalist" policies and "retrenchment" policies. Более правильно рассмотреть сегодняшнюю настроенность как колебание американского маятника внешней политики между тем, что Стивен Сестанович из Колумбийского университета назвал «максималистской» политикой и политикой «сокращения».
If the Special Rapporteur follows the maximalist tendency, he runs the risk of reducing the draft Code to a mere exercise in style, with no chance of becoming an applicable instrument. Если следовать максималистской тенденции, то проект кодекса может просто оказаться упражнением в стиле, которому не суждено стать работающим документом.
Больше примеров...
Максималистскому (примеров 3)
It would, however, be unfair to refuse to acknowledge progress because the changes do not meet a maximalist scenario. Однако было бы несправедливо отрицать достигнутый прогресс по той причине, что изменения не соответствуют максималистскому сценарию.
Let us not refuse to acknowledge progress because the changes do not fulfil a maximalist scenario. Давайте не будем отказываться от признания прогресса, поскольку перемены не происходят по максималистскому сценарию.
Should it take a maximalist approach, claiming for itself all the functions enumerated in the Charter and excluding other groupings, or a more moderate approach, leaving space for other bodies to act in their areas of expertise? Должна ли она следовать максималистскому подходу, беря на себя все функции, перечисленные в Уставе, и не допуская к их выполнению другие группировки, или более умеренному подходу, позволяя другим органам действовать в своих сферах компетенции?
Больше примеров...
Максималистов (примеров 2)
That was opposed to the more "maximalist" position which demanded a return of all previously Danish territories south to the "Danevirke". Эта позиция противостояла взглядам «максималистов», которые требовали возврата всех территорий, когда-либо ранее принадлежавших Дании, к югу от «Даневирке».
At the same time, it appreciated the efforts of the Special Rapporteur to limit the list to offences whose designation as crimes under the Code would hardly be disputed, in order to settle the long-standing dispute between the maximalist and minimalist schools. В то же время она высоко оценивает усилия Специального докладчика по ограничению перечня преступлений, входящих в сферу действия кодекса, с тем чтобы урегулировать давний спор между школами максималистов и минималистов.
Больше примеров...