Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever. |
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние. |
They are expected to be dispatched along with Matthieu Ngudjolo, the leader of MRC, for FARDC training outside Ituri district. |
Как ожидается, они будут направлены вместе с лидером КРД Матье Нгуджоло для прохождения программы подготовки в ВСДРК за пределами округа Итури. |
His name is Matthieu Ricard. |
Его зовут Матье Рикар. |
The Brussels Business is a documentary film by Friedrich Moser and Matthieu Lietaert about the lack of transparency and the influence of lobbyists on the decision-making process in Brussels, the European Union capital. |
В 2013 году вышел документальный фильм Фридриха Мозера и Матье Литаерта «Брюссельский бизнес - Кто управляет Европейским Союзом» (англ. The Brussels Business - Who Runs the European Union), авторы которого подняли тему отсутствия прозрачности и влияния лоббистов на процесс принятия решений в Брюсселе. |
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life. |
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни. |
And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. |
Познакомившись с Матье, я по-новому взглянул на свою работу. |
Combining respect for the past with a vision for the future, Patrick Frey, his wife Lorraine and his three sons, Pierre, Vincent and Matthieu, share their love of outstanding workmanship, their passion for detail, their enthusiasm for creativity. |
Патрик Фрей, его жена Лоррен и три их сына, Пьер, Венсан и Матье, объединены общей страстью к красивым изделиям, культу детали и творчеству... Семья, трепетно относящаяся к своему прошлому, думает о будущем. |
I travelled for a month in Nepal with our good friend, Matthieu Ricard, and you'll remember Matthieu famously said to all of us here once at TED, "Western science is a major response to minor needs." |
В течение месяца я путешествовал по Непалу с нашим хорошим другом Матье Рикард, и вы, вероятно, помните Матье, который замечательно сказал здесь, на TED: "Западная наука -это неадекватные усилия, потраченные на удовлетворение простых нужд". |
Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. |
And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
Познакомившись с Матье, я по-новому взглянул на свою работу. МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. |
And Matthieu's happiness measure is off the charts. |
Степень счастья Матье выходит за любые рамки. |
Matthieu's brain scan shows that compassion is not a chore. |
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. |
His name is Matthieu Ricard. |
Его зовут Матье Рикар. |
Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever. |
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние. |
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life. |
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни. |
And Matthieu's happiness measure is off the charts. |
Степень счастья Матье выходит за любые рамки. |
And learning about Matthieu gave me a new angle to look at my work. |
Познакомившись с Матье, я по-новому взглянул на свою работу. |