An evidently inebriated Munnings claimed that the work of Cézanne, Matisse, and Picasso had corrupted art. | Очевидно, нетрезвый Маннингс утверждал, что работы Сезанна, Матисса и Пикассо извратили искусство. |
The first floor of the building features a gallery of the Sheldon Solow's collection, including works by Franz Kline, Matisse, and Giacometti, among other artists. | На первом этаже здания находится галерея Шелдона Солоу, в том числе работы Франца Клайн, Матисса и Джакометти и другие художники. |
Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso. | В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо. |
I'm very well aware that 80 percent of my public is there to see Picasso and Matisse, and then they stumble upon my show and I keep them there. | Я хорошо знаю, что 80% моей публики здесь ради Пикассо и Матисса, но затем они наталкиваются на моё шоу, и я их удерживаю. |
I don't think anybody even noticed that Matisse thing. | Думаю, даже никто и не заметил кое-что про Матисса. |
Matisse, Klimt, Egon Schiele... | Матисс, Климт, Эгон Шиле... |
These artifacts were taken to Europe where they generated much interest, and probably influenced modernist and surrealist Western artists such as Henri Matisse, Marc Chagall and Pablo Picasso. | Позже они были привезены в Европу, где вызвали большой интерес и, вероятно, повлияли на творчество западных художников-модернистов и сюрреалистов, таких как Анри Матисс, Марк Шагал и Пабло Пикассо. |
But there was a Matisse... | Но был еще Матисс... |
Now Picasso was at the centre of the Parisian art world... with people such as [John] Brack... [Henri] Matisse... Fernand Lege... | Теперь Пикассо оказался в самом центре парижской богемы... вместе с такими людьми, как Брак... и Матисс... и Фернан Леже... и Помпиду... и антрекот... и Карл Ларссон... и другие карлы... и Йенни Нийстрем... и омлет... и Рембрандт |
Matisse immersed himself in the work of others and went into debt from buying work from painters he admired. | Матисс погрузился в исследования произведений других художников, и, несмотря на серьезные финансовые затруднения, приобретал картины авторов, работой которых он восхищался. |
In the winter of 1911-12 he shared a studio with Matisse in Tangiers. | Зимой 1911-1912 годов он делил студию с Матиссом в Танжере. |
Within a short time she became acquainted with some of the leading artists in the city, including Henri Matisse. | В скором времени она близко знакомится с некоторыми известными художниками Парижа, в том числе с Анри Матиссом. |
She also met Matisse and Georges Rouault among others. | Она также была знакома с Матиссом и Жоржом Руо. |
"Dinner with... Dinner with Pablo, and Henri Matisse." | "Ужин с... ужин с Пабло и Анри Матиссом" |
Anyone know the artistic movement Matisse championed and referred to as the Wild Beast? | Кто-нибудь знает художественное направление, возглавляемое Матиссом, получившее название Дикое Чудище? |
I was just telling Matisse we're going to buy one of his paintings for our personal collection. | Я тут говорю Матиссу, мы собираемся купить одну из его картин для личной коллекции. |
He returned to Yale the following year to study art history, and wrote his senior thesis on Henri Matisse before graduating in 1975. | Он вернулся в Йель на следующий год, чтобы изучать историю искусства, и перед выпуском в 1975 году написал дипломную работу по Анри Матиссу. |
Yes. You can sort out that stuff on Matisse. | Да, рассортируйте материал по Матиссу. |
Rather than Matisse or Picasso I prefer road signs | Матиссу и Пикассо Я предпочитаю указатели. |
It can be choosing the things of Matisse. | Да, рассортируйте материал по Матиссу. |