Английский - русский
Перевод слова Mass-media

Перевод mass-media с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сми (примеров 52)
Placing a logo on all information materials of IT-CONF - modular advertising in mass-media, a distributing material. Размещение логотипа Информационного партнёра на всех информационных материалах IT-CONF - модульная реклама в СМИ, раздаточный материал.
At the first session of Parliament he has achieved equality in the rights of journalists of independent and state mass-media while broadcasting of work of legislative authorities. На первой сессии Парламента добивается равенства в правах журналистов независимых и государственных СМИ при освещении работы законодательного органа.
hundreds of news in electronic and printed mass-media. сотни новостей в электронных и печатных СМИ.
Both the public and mass-media considered the intensely publicized campaign "Let the Racism in OFSAID!" to be a success. Как общественность, так и СМИ расценили кампанию «Расизм - вне игры!» как успешную.
The client pays for the virtual domain constructed on software (recommended - $20 per month) - for work of Mass-Media (newspaper, magazines and other types of Mass-Media). Клиент платит за виртуальный домен построенный на ПО (рекомендуемая 50 у.е. в месяц) - для работы СМИ (газеты, журналы и прочие масс - медиа).
Больше примеров...
Средств массовой информации (примеров 27)
The Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication should look into its mandate in order to enable it to respond more effectively to the needs of developing countries in the field of infrastructure-building and mass-media training. Межправительственному совету Международной программы развития коммуникации следует изучить ее мандат, с тем чтобы она могла более эффективно реагировать на потребности развивающихся стран в области создания инфраструктуры и подготовки кадров для средств массовой информации.
Furthermore, a non-governmental organization institute for studying civil society had been established which pursued a policy of social partnership with NGOs and encouraged the development of civil-society and mass-media institutions. Кроме того, была создана неправительственная организация, являющаяся институтом по изучению гражданского общества, которая проводит политику налаживания социальных партнерских отношений с НПО и способствует расширению институтов гражданского общества и средств массовой информации.
They worked with mass-media representatives to plan special seminars, training groups and round tables. Turkmenistan also cited a special programme to make it mandatory for all Government structures, educational and higher education institutions to have guaranteed access to the Internet. Совместно с представителями средств массовой информации они разработали планы организацию специальных семинаров, учебных групп и круглых столов. Туркменистан сослался также на специальную программу, направленную на то, чтобы сделать обязательным наличие у всех государственных структур, учебных заведений и заведений высшего образования гарантированного доступа к Интернету.
Implementation of mass-media projects to deliver a specific message to the people on harmonious family life in the country's urban and rural areas. Осуществлять инициативы на уровне средств массовой информации в целях пропаганды среди городского и сельского населения страны гармоничной семейной жизни.
In Viet Nam, for example, childhood injury prevention activities have been integrated into the existing country programme, which includes development of a school curriculum on child safety and advocacy and mass-media efforts to raise awareness concerning the importance of road traffic safety. Например, во Вьетнаме меры по предотвращению детского травматизма стали составной частью нынешней страновой программы, которая включает разработку школьной учебной программы по безопасности детей на дорогах и повышение осведомленности детей с помощью средств массовой информации, направленной на обеспечение более глубокого понимания важности безопасности дорожного движения.
Больше примеров...
Средствах массовой информации (примеров 18)
The EfE Reform Plan calls for the development of an effective communication strategy, including broad mass-media coverage, as appropriate, comprising, inter alia, special events for journalists, circulation of electronic newsletters and maintaining a dedicated website. В Плане реформы процесса ОСЕ содержится призыв разработать эффективную коммуникационную стратегию, предусматривающую в соответствующих случаях ее широкое освещение в средствах массовой информации и, в частности проведение специальных мероприятий для журналистов, распространение информационных бюллетеней в электронной форме и ведение специализированного веб-сайта.
The work of the meeting was covered by the Finnish mass-media, the press-release covering the TBFRA results and ToS activities was issued beforehand, some participants were interviewed, and the event was highlighted in the local newspapers. Работа совещания освещалась в финляндских средствах массовой информации, и перед его началом был опубликован пресс-релиз, охватывающий результаты ОЛРУБЗ, некоторые участники дали интервью, а само мероприятие освещалось в местных газетах.
A mass-media campaign will be implemented featuring respected men and women and reinforcing the message "no means no". В средствах массовой информации будет проводиться кампания под девизом «"Нет" означает "нет"!», к участию в которой будут привлекаться известные мужчины и женщины.
1986-1987 Conducted mass-media campaigns for child soldiers to go back to school. Проведение в средствах массовой информации агитационных кампаний для детей - солдат за возвращение в школу.
UNV assisted in making two television programmes with adolescents on gender roles, and promoted awareness-raising to establish a women's centre on mass-media campaigns. Добровольцы Организации Объединенных Наций оказали содействие в подготовке - с привлечением подростков - двух телевизионных программ о роли мужчин и женщин, а также содействовали мобилизации общественного мнения в поддержку создания женского центра по проведению кампаний в средствах массовой информации.
Больше примеров...