I remember a marvelous train, imagining that travel through night at the ranch real surprise. | Я помню чудесный поезд... и волшебные ночные поездки сквозь поля. |
The unique nature and crystal clear air have turned this marvelous part of the mountain into an unforgettable place for picnics and walks. | Уникальная природа и кристально чистый воздух, превратили этот чудесный части гор в незабываемое место для пикников и прогулок. |
Please allow me to interrupt... this marvelous and very important evening. | Позвольте мне пожалуйста прервать... этот чудесный и очень важный вечер. |
What a marvelous day for a marriage. | акой чудесный день дл€ свадьбы. |
I had a marvelous time last night. | Я провел чудесный вечер. |
Professor Preobrazhensky's marvelous experiment... has unveiled one of the mysteries of the human brain. | Изумительный опыт профессора Преображенского раскрыл одну из тайн человеческого мозга. |
The generic name Ecnomiohyla comes from Greek ecnomios ("marvelous" or "unusual") and Hylas, the companion of Hercules. | Родовое название Ecnomiohyla происходит от греческого ecnomios («изумительный» или «необычный») и Hylas - Гилас, спутник Геракла. |
I'm Zoltan Karpathy that marvelous boy. | Я Золтан Карпати, тот изумительный мальчик! |
My reason for creating them is almost as if I would dance... except this is a much more marvelous dance. | Я снимаю из тех же побуждений, что и танцую... только фильм - это ещё более изумительный танец. |
So was dinner all right? Yes, it was marvelous, Veronica. | Да, ужин изумительный, Вероника, спасибо. |
That marvelous dog helped me escape. | Этот удивительный пес помог мне сбежать. |
We gave you a marvelous car. | Мы дали вам удивительный автомобиль. |
And it is a marvelous rain forest. | Там есть удивительный тропический лес. |
She's got a marvelous voice! | Можно сказать удивительный голос! |
And it is a marvelous example of how a differential in power can be overridden by a process of nature that's within all of us. | Это удивительный пример того, как различие в силе может быть подавлено природным процессом, который есть в каждом из нас. |
Doesn't she look marvelous, Debra? | Разве она не выглядит прекрасно, Дебра? |
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous. | А если так, то это значит, что мы настроены на музыку, что мы находим её повсюду, что нет такого места, как музыкальная пустыня, и что мы постоянно находимся в оазисе, и это прекрасно. |
Ladies, you look marvelous! | Прекрасно выглядите, дамы! |
Some people have marvelous lives without them! | Некоторые прекрасно без них живут! |
It's really marvelous. | Это чудесно, прекрасно. |
You'll feel marvelous with the memory of this unforgettable night. | Ты будешь чувствовать себя великолепно, вспоминая эту незабываемую ночь. |
Splendid, absolutely marvelous. | Дайте дорогу принцу Али! Блестяще, просто великолепно! |
That'd be marvelous! | Это было бы великолепно. |
But you're a marvelous dancer. | Но ты великолепно танцуешь. |
Walsh was marvelous with his spitter, and we needed two lucky strikes to win. | Уолш великолепно бросал свой сплиттер, а нам понадобилось два удачных удара, чтобы одержать победу». |
Is that not marvelous? | Разве это не замечательно? |
Why, that's marvelous. | О, это замечательно. |
It would be marvelous. | Мы замечательно проведём время. |
That's wonder - That's marvelous. | Замечательно... Просто великолепно. |
Is that not marvelous? | Разве это не замечательно? |
Such a marvelous machine, isn't it? | Как эта замечательная машина, верно? |
Chemistry is a marvelous science. | Химия - замечательная наука. |
Such a marvelous machine! | Как эта замечательная машина! |
You have a marvelous smile. | У вас замечательная улыбка. |
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else? | Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое? |
Graham was talking about this marvelous temple. | Грэм рассказал про один потрясающий храм. |
This was a marvelous success! | Это был потрясающий успех! |
This was a marvelous sucess! | Это был потрясающий успех! |
A marvelous contestant on a quiz show! "Pick a door!" | Потрясающий игрок на викторинах! "Выбирайте дверь!" |
And there was a marvelous, marvelous party in celebration of the Guggenheim. | И был потрясающий торжественный приём у Гуггенхайма. |
Well, Frank, it's... marvelous. | Фрэнк, макет превосходный. |
That first act was simply marvelous. | Первый акт был превосходный! |
With many of the original buildings features, such as the marvelous mosaic floor through out it gives you an authentic feel. | Интерьер здания такой, как например, превосходный выложенный мозаикой пол, подарит Вам незабываемые ощущения. |
Calling themselves Marvelous 3, they released the album Math and Other Problems on Deep South Records in 1997. | Назвав себя Marvelous 3, они выпустили альбом «Math and Other Problems» на Deep South Records в 1997 году. |
A Microsoft Windows version, developed by Lab Zero Games and co-published by Autumn Games and Marvelous, was released in August 2013. | Версия для Microsoft Windows была разработана командой Lab Zero Games и издана компаниями Autumn Games и Marvelous (англ.) в августе 2013 года. |
Encore marked the transition of the console versions to its new publishers, Marvelous and CyberFront, and coincided with the console releases of Squigly and the "Character Color Bundle" DLC. | Этот шаг ознаменовал переход консольной версии к её новым издателям, Marvelous (англ.) и CyberFront (яп.), и совпал с выходом на консолях Сквигли и дополнения «Character Color Bundle», открывающего дополнительные цвета персонажей в игре. |
It was developed by Advance Communication Company and published by Victor Interactive Software (now Marvelous Entertainment) in 1991. | В 1996 году компания была объединена с подразделением Victor Entertainment и стала называться Victor Interactive Software (теперь часть Marvelous Entertainment). |
Valkyrie Drive (ヴァルキリードライヴ, Varukirī Doraivu) is a Japanese media franchise created by Marvelous, which was announced at the AnimeJapan convention in March 2015. | Импульс Валькирии) - японская медиа-франшиза, выпущенная компанией Marvelous, которая была анонсирована AnimeJapan в марте 2015 года. |
His was a theatrical performance staged in a marvelous setting; and his victories were triumphs of beauty and intelligence. | Это был спектакль, поставленный в прекрасной обстановке, и его победы были триумфом красоты и таланта. |
Ms. Harriet has told me of your marvelous plan. | Мисс Хэрриет рассказала мне о вашей прекрасной идее. |
Primorsko is a preferred destination due to its favorable climate, its marvelous nature, and its historical and cultural sights. | Приморско является предпочитаемым местом для отдыха из-за благоприятного климата, прекрасной природы, исторических и культурных достопримечательностей. |
The "Rosen" Complex is located in a lovely area in a proximity to a stream with marvelous scenery to the village and the mountain. | Комплекс "Росен" расположен в прекрасном месте, близко от реки, с прекрасной панорамой на село и гору. |
And my splendid Margaret, who's stood by me all these years very ably doing all that stuff that women do when their husbands work. Marvelous. | И без моей прекрасной Маргарет, которая была рядом все эти годы столь умело делая все то, что обычно делают женщины, пока мужчины находятся на работе. |
We have the most marvelous relationship... | У нас с ним замечательные отношения. |
But it's cozy and has lent itself to some marvelous evenings. | Это маленький домик без претензий, я согласна, но в нем всё очень хорошо продумано, и мы проводили здесь замечательные вечера. |
Carefully chosen fabrics, hand-carved woodwork and modern equipment are just a few of the elements that will make your stay here a marvelous souvenir. | Тщательно подобранные ткани, искусная отделка деревом, современное оборудывание, - вот только несколько элементов, которые оставят о вашем пребывании лишь замечательные воспоминания. |
Marvelous technology is at our disposal. | Замечательные технологии в нашем распоряжении. |
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me. | Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета. |