Martok, Martok, Martok, Martok... |
Марток, Марток, Марток, Марток... |
And Martok is in critical condition in the Rotarran Sickbay. |
Генерал Марток - все еще находится в критическом состоянии в медотсеке "Ротарран". |
After Martok has softened their defences... |
После того, как Марток ослабит их оборону... |
General Martok, there is a priority message for you from the Klingon High Council. |
Генерал Марток, получено срочное сообщение для вас от клингонского Верховного Совета. |
There's a General Martok on board asking to speak with you. |
На борту генерал Марток, он хочет поговорить с тобой. |
I can't help but feel that General Martok isn't telling the whole truth about this Klingon task force. |
Я чувствую, генерал Марток не говорит всей правды касательно клингонских оперативных групп. |
This is General Martok to all ships. |
Это генерал Марток, всем кораблям. |
General Martok, take a defensive position near the Defiant. |
Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
Captain, General Martok is here to see you. |
Капитан, генерал Марток здесь, чтобы увидеться с вами. |
As soon as General Martok beamed back to his ship he sent a message to the Klingon fleet. |
Как только генерал Марток телепортировался обратно на свой корабль, он отправил сообщение Клингонскому Флоту. |
Just in case Martok was right. |
На случай, если Марток был прав. |
And General Martok was with you in Barrack 6. |
И генерал Марток был с вами в бараке 6. |
If Martok is here Gowron will not be far behind. |
Если Марток здесь, то и Гаурон должен быть недалеко. |
Martok probably had him executed for disobeying orders. |
Марток, вероятно, казнил его за неповиновение приказам. |
Martok has expressed concerns about our security arrangements. |
Марток выразил опасения касательно наших мер по обеспечению безопасности. |
Martok is popular with the troops and that counts for something. |
Марток популярен среди бойцов, а это имеет большое значение. |
In the final battle, Martok tracks down and kills Gul Kentar, taking out the Quantum Singularity Project along the way. |
В финальной битве, Марток находит и убивает гала Кентара, уничтожая по-пути проект Квантовой сингулярности. |
Martok turned to wish me success and then he saw what I was planning... he saw it in my eyes. |
Марток повернулся пожелать мне удачи и тогда он понял, что я планирую... он увидел это в моих глазах. |
Klingon Chancellor Martok discovers that Gul Kentar, leader of the Cardassian uprising, is in league with the Romulans. |
Клингонский канцлер Марток узнаёт что гал Кентар, лидер кардассианской «революции», состоит в тайном сговоре с ромуланцами. |
Now that the battle has begun, Martok and his troops will settle for nothing less than victory. |
Теперь, когда битва началась, Марток и его войска не согласятся ни на что, кроме победы. |
You told us that the Martok changeling was the one who pushed for the attack on the Federation. |
Вы сказали, что Марток, меняющийся, был одним из тех, кто настаивал на войне с Федерацией. |
If Martok considers you his brother, that's all I need to know! |
Если Марток считает тебя своим братом, это все что мне нужно знать! |
Look, I like Martok but this crew needs a leader someone who'll remind them of their duty as soldiers of the Empire and they need that leader right now or I promise you, they will explode. |
Слушай, мне нравится Марток, но этой команде нужен лидер. Кто-то, кто напомнил бы им об их долге как солдат Империи, и этот лидер им нужен прямо сейчас, или я обещаю тебе, они взорвутся. |
She did join the House of Martok. |
Она присоединилась к дому Марток. |
General Martok won't be happy. |
Генерал Марток не обрадуется. |