| Martok, Martok, Martok, Martok... | Марток, Марток, Марток, Марток... |
| And Martok is in critical condition in the Rotarran Sickbay. | Генерал Марток - все еще находится в критическом состоянии в медотсеке "Ротарран". |
| After Martok has softened their defences... | После того, как Марток ослабит их оборону... |
| General Martok, there is a priority message for you from the Klingon High Council. | Генерал Марток, получено срочное сообщение для вас от клингонского Верховного Совета. |
| There's a General Martok on board asking to speak with you. | На борту генерал Марток, он хочет поговорить с тобой. |
| I can't help but feel that General Martok isn't telling the whole truth about this Klingon task force. | Я чувствую, генерал Марток не говорит всей правды касательно клингонских оперативных групп. |
| This is General Martok to all ships. | Это генерал Марток, всем кораблям. |
| General Martok, take a defensive position near the Defiant. | Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
| Captain, General Martok is here to see you. | Капитан, генерал Марток здесь, чтобы увидеться с вами. |
| As soon as General Martok beamed back to his ship he sent a message to the Klingon fleet. | Как только генерал Марток телепортировался обратно на свой корабль, он отправил сообщение Клингонскому Флоту. |
| Just in case Martok was right. | На случай, если Марток был прав. |
| And General Martok was with you in Barrack 6. | И генерал Марток был с вами в бараке 6. |
| If Martok is here Gowron will not be far behind. | Если Марток здесь, то и Гаурон должен быть недалеко. |
| Martok probably had him executed for disobeying orders. | Марток, вероятно, казнил его за неповиновение приказам. |
| Martok has expressed concerns about our security arrangements. | Марток выразил опасения касательно наших мер по обеспечению безопасности. |
| Martok is popular with the troops and that counts for something. | Марток популярен среди бойцов, а это имеет большое значение. |
| In the final battle, Martok tracks down and kills Gul Kentar, taking out the Quantum Singularity Project along the way. | В финальной битве, Марток находит и убивает гала Кентара, уничтожая по-пути проект Квантовой сингулярности. |
| Martok turned to wish me success and then he saw what I was planning... he saw it in my eyes. | Марток повернулся пожелать мне удачи и тогда он понял, что я планирую... он увидел это в моих глазах. |
| Klingon Chancellor Martok discovers that Gul Kentar, leader of the Cardassian uprising, is in league with the Romulans. | Клингонский канцлер Марток узнаёт что гал Кентар, лидер кардассианской «революции», состоит в тайном сговоре с ромуланцами. |
| Now that the battle has begun, Martok and his troops will settle for nothing less than victory. | Теперь, когда битва началась, Марток и его войска не согласятся ни на что, кроме победы. |
| You told us that the Martok changeling was the one who pushed for the attack on the Federation. | Вы сказали, что Марток, меняющийся, был одним из тех, кто настаивал на войне с Федерацией. |
| If Martok considers you his brother, that's all I need to know! | Если Марток считает тебя своим братом, это все что мне нужно знать! |
| Look, I like Martok but this crew needs a leader someone who'll remind them of their duty as soldiers of the Empire and they need that leader right now or I promise you, they will explode. | Слушай, мне нравится Марток, но этой команде нужен лидер. Кто-то, кто напомнил бы им об их долге как солдат Империи, и этот лидер им нужен прямо сейчас, или я обещаю тебе, они взорвутся. |
| She did join the House of Martok. | Она присоединилась к дому Марток. |
| General Martok won't be happy. | Генерал Марток не обрадуется. |