| Marcello asked me to go to Sicily with him. | Марчелло пригласил меня с собой на Сицилию. |
| Frankie has suspicions about Marcello, but his job is to stay on the sidelines. | У Фрэнки есть сомнения насчёт Марчелло, однако он должен оставаться в стороне - такова его работа. |
| Bishop Marcello Semeraro, will act as secretary for the group. | Епископ Марчелло Семераро, будет выступать в качестве секретаря этой группы. |
| I feel so sorry for you, Marcello. | Марчелло, это уже не смешно. |
| She was murdered by her lover Marcello Orlando because he became obsessed with her beauty and wanted her to stay young forever. | Она была убита своим женихом, художником Марчелло Орландо по причине того, что он стал настолько одержим её красотой, что захотел, чтобы она осталась такой навсегда. |
| This type of gauge was invented by Marcello Pirani. | Этот тип манометра был впервые сконструирован Марселло Пирани. |
| [Slams fist against wall] Billy Fagan and Nick Marcello? | [Звук удара кулаком по стене] Билли Феген и Ник Марселло? |
| Billy Fagan and Nick Marcello. | Билли Феген и Ник Марселло. |
| In 1969, Marcello Gigante founded the creation of the International Center for the Study of the Herculaneum Papyri (Centro Internazionale per lo Studio dei Papiri Ercolanesi; CISPE). | В 1969 году Марселло Гиганте основал Международный центр изучения геркуланумских папирусов (Centro Internazionale per lo Studio dei Papiri Ercolanesi, CISPE). |
| I want to say thanks to Marcello Mota for support and big help in hard work of debugging and testing. | Хочу отдельно поблагодарить Марселло Мота (Marcello Mota) за моральную поддержку и огромную помощь в тяжком деле тестирования и отладки. |
| Marcello, what happened? | Ну, Марчи, все готово. |
| Marcello, what happened? | Марчи, что случилось? |
| Watch your step, Marcello. | Тебя нужно проучить, Марчи. |
| Marcello let me in! | Будь другом, возьми меня с собой! |
| Marcello, get me inside. | Будь другом, возьми меня с собой! |
| Marcello Giorgio immediately became a major company. | Marcello Giorgio сразу стали большой компанией. |
| The modern Marcello Giorgio Company has thus developed by increasing the artistic value of its craftsmen's workshop. | Другого пути просто не существует. Сегодня компания Marcello Giorgio развивается, увеличивая художественное значение мастерской и ее мастеров. |
| The release, mixed by DJ Small, mainly contains tracks by residents of CTS records: Sergio Mega, Marcello Mineo, Ikiro - as well as three joint projects. | Релиз, в миксе DJ Small, в основном включает треки резидентов CTS records: Sergio Mega, Marcello Mineo, Ikiro - а также три совместных проекта. |
| When Marcello Giorgio was developing the idea of his own company he was thinking about an "ideal working process" in the sense that it came close to perfection. | Когда Marcello Giorgio развивал идею его собственной компании, он думал о "идеальном рабочем процессе" о приближении его к совершенству. |
| Behind this sudden success lay the creativity and determination of Marcello Giorgio and his team, the skill of the artist/craftsmen, the precious nature of the materials and the originality of the design. | Внезапный успех предопределил высокие требования к творческому потенциалу Marcello Giorgio и его команды, к мастерству дизайнеров, исключительному качеству материалов и оригинальности проектов. |