| You said to wear the marabou bolero! | Ты сказала надеть болеро марабу. |
| A vision in white silk, chiffon with gold, hand-beaded French lace, and lavender marabou. | Видение в белом шелке... шифон с золотым французским кружевам ручной работы и лиловым шелком "марабу". |
| And that Marabou recognized you. | И... и тот марабу узнал тебя. |
| Marabou's at six o'clock. | Марабу на шесть часов! |
| For storage the best are late hybrids: Mandarin, Marabou, Count, which gain fine gustatory quality during the period of storage. | На хранение идут поздние гибриды, такие как Мандарин, Марабу и Каунт, которые приобретают превосходные вкусовые свойства во время хранения. |
| They took Marabou and his brothers. | Все здесь перевернули, забрали Марабу и его братьев. |
| We've got a report of Marabou's activity upriver. | Нам сообщили, что марабу видали на реке. |
| It's like I told my Larry, though. I mean those Marabou's, filthy. | Да, кстати, я сказала Лари, что эти марабу такие грязные! |
| Except those vile, disgusting Marabou! | Кроме этих жутко гадких марабу! |
| Since when a Marabou's servant to a lizard. | С каких пор марабу служат ящерам? |
| I want marabou trimmings on my dressing gown. | Слушай, я думаю отделать халат перьями марабу. |
| Just a part of trees, rocks and a gang of Marabous. | Одни деревья, камни и банда марабу. |
| Violations of children's rights included forced labour, kidnapping for ransom, and exploitation and abuse by marabouts (religious teachers). | Нарушения прав детей включают принудительный труд, похищения ради выкупа и эксплуатацию и злоупотребления со стороны марабу (религиозных наставников). |
| You Marabous are just as naive as Zambezians. | Вы, марабу, так же наивны, как замбезианцы! |
| Marabous we have bridge it we can unbridge it. | Марабу! Мы заварили эту кашу, мы её и склюём. |
| That's what the Marabous where talking about. | Вот о чём говорили те марабу! |
| You Marabous could rule the roost. | Вы, марабу, правили бы стаей! |
| Weâ€ve got the Marabous on our side. | Все марабу теперь с нами! - Обречены! |
| Get all the Marabous together. | Соберите всех марабу вместе. |