How to locate the Manta Ray. | Как обнаружить "Манта Рэй". |
BATMAN: Your undersea coup is over, Manta. | Твои подводные приключения окончены, Манта! |
All right, project Manta Ray from Blye Industries. | Так, ладно, проект "Манта Рей" от "Блай Индастриз". |
Pavlenko learned that our government had stolen the Manta Ray designs. | Павленко узнал, что наше правительство украло разработки "Манта Рэй". |
Russians were able to trick Blye Industries into giving up Manta Ray. | Россияне смогли обмануть "Блай индастрис" из-за отказа от "Манта Рэй". |
During the visit, the Working Group delegation held meetings in Quito, Porto Viejo and Manta. | В рамках этой поездки делегация Рабочей группы провела совещания в Кито, Портовьехо и Манте. |
The operational inter-agency units in Guayaquil and Manta, Ecuador, will serve as centres of excellence and resource centres. | Межведомственные оперативные группы в Гуякиле и Манте (Эквадор) будут служить центрами передового опыта и ресурсов. |
The Working Group also addressed the contracting of foreigners by PMSCs based in Manta, and studied the status of PMSC staff working in Ecuador, involving Ecuadorian and other nationals. | Рабочая группа также рассмотрела вопрос найма на работу иностранцев ЧВОП, базирующимися в Манте, и изучила статус персонала ЧВОП, работающего в Эквадоре, включающего эквадорцев и граждан других государств. |
The Ecuadorian delegation attached special importance to regional projects, as demonstrated by Ecuador's co-sponsorship of the Second Regional Conference on a Foresight Study on the Productive Chain of the Fishery Industry in the Region of the South American Pacific Coast, held in Manta in May 2005. | Делегация Эквадора придает особое значение региональным проектам, о чем свидетельствует участие Эквадора во второй региональной конфе-ренции по вопросам прогностического исследова-ния производственно - сбытовой цепи в рыбной промышленности в регионе Тихоокеанского побе-режья Южной Америки, которая была проведена в Манте в мае 2005 года. |
For example, he has backtracked on ending "dollarization" and has stopped opposing America's military presence at the coastal Manta Air Base, both key CONAIE demands. | Например, он нарушил обещание прекратить «долларизацию» и перестал сопротивляться американскому военному присутствию на прибрежной военно-воздушной базе в Манте, а это были главные требования CONAIE. |
The foam blocks installed inside gave neutral buoyancy, creating the illusion of "hovering" of the manta under the water. | Установленные внутрь пенопластовые блоки придавали нейтральную плавучесть, создавая иллюзию «парения» манты под водой. |
The mechanical manta doll, made at the film studio, was based on a metal frame, to which were attached five lever elements, controlling the "wings". | Механическая кукла манты, изготовленная на киностудии, была основана на металлической раме, к которой крепились пять рычажных элементов, управляющих «крыльями». |
Devil and manta rays filter plankton from the water. | Манты и мобулы отфильтровывают из воды планктон. |
In the wreckage of the airplane, the pup of the manta swam and came to be in the automatic copy machine. | В обломки самолёта заплыл детёныш манты и оказался в автомате копирования. |
Meeting was about Manta Ray? | Встреча была из-за "Манты"? |
Now, fisherman from neighboring islands, they once hunted these manta rays to make traditional drums from their skins. | Рыбаки с соседних островов когда-то охотились на скатов, чтобы делать из их кожи традиционные барабаны. |
Targeted fisheries for manta rays in the Gulf of California, the west coast of Mexico, India, Sri Lanka, Indonesia, and the Philippines have reduced populations in these areas dramatically. | Целевой промысел, ведущийся в Калифорнийском заливе, у западного побережья Мексики, в водах Индии, Шри-Ланки, Индонезии и Филиппин, вызвал существенное снижение поголовья этих скатов. |
And working with NGOs like the Manta Trust, my images eventually helped Hanifaru become a marine-protected area. | Работа с такими НКО, как Фонд защиты скатов, и мои снимки помогли Ханифару получить статус особо охраняемой морской зоны. |
Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
School of manta ray in the cove? | Стая скатов манта в бухте? |
TIRExB accepted this kind offer and requested Mrs. Manta to keep the Board informed of her findings. | ИСМДП принял это предложение и просил г-жу Манту проинформировать Совет о полученных результатах. |
So I just flew to Tanzania. That's where I met Manta. | Поэтому просто полетел в Танзанию, где и встретил Манту. |
Renault sold the Fuego in the UK aiming it at the market segment occupied by the Opel Manta and Ford Capri. | Renault продавал Fuego в Великобритании, надеясь привлечь покупателей Opel Manta и Ford Capri. |
The Opel Manta coupé was launched on September 9, followed by the Opel Ascona on October 28 in two and four-door sedan forms, plus a three-door station wagon, called the Caravan or Voyage. | Купе Opel Manta запущена 9 сентября, а Opel Ascona запущена 28 октября в вариациях 2 и 4-дверный седан, а также 3-дверный универсал Caravan или Voyage. |
They drink excessively, eat junkfood and ride noisily around the village in a garish Opel Manta. | Они постоянно пьют, едят в фастфуде и шумно гоняют по деревне в зелёном Opel Manta. |
The Cavalier Coupé was phased out, but the Opel Manta was retained in the UK (the last car to be badged as an Opel in the UK before the brand was phased out there in 1988). | Выпуск купе Cavalier был прекращён, но Opel Manta по-прежнему производится в Великобритании (последняя модель Opel производившаяся там до 1988 года). |
Today, they are the most ardent conservation champions and manta rays earn the Maldivian economy in excess of 8 million dollars every single year. | Сегодня они самые ярые защитники природы, потому что скаты приносят экономике Мальдив больше восьми миллионов долларов ежегодно. |
Sea turtles, manta rays, blue sharks. | Морские черепахи, скаты, голубые акулы. |
And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. | Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. |
However, when plankton densities increase, the mantas line up head-to-tail to form these long feeding chains, and any tasty morsel that escapes the first or second manta in line is surely to be gobbled up by the next or the one after. | Однако когда плотность планктона возрастает, скаты выстраиваются в линию и образуют длинные кормовые цепочки, так что каждый лакомый кусочек, избежавщий первого или второго ската, наверняка будет проглочен следующим. |
Suddenly, I saw a world that I had never seen before in the ocean - schools of fish that were so dense they dulled the penetration of sunlight from the surface, coral reefs that were continuous and solid and colorful, large fish everywhere, manta rays. | Неожиданно я увидел мир, который еще никогда не видел в океане - стаи рыб были настолько плотны, что препятствовали проникновению солнечного света с поверхности, а коралловые рифы были такие длинные, мощные и разноцветные; повсюду была огромная рыба и скаты манта. |
The third hydrocombist of the same expedition, Sven Ball and Igor Sobolev from the research vessel Taimyr, go down where they encounter a strange intelligent giant oceanic manta ray. | Третий гидрокомбист той же экспедиции, Свен Болл и Игорь Соболев с исследовательского судна «Таймыр» отправляются вниз, где сталкиваются со странно разумной глубоководной рыбой мантой. |
I mated with a Manta. | Я сошелся с Мантой. |