| Two other craft, the Manta and Cochrane were also developed but the Manta was not used. | Также были разработаны два других корабля, Манта и Кокрейн, но Манта не использовалась. |
| All right, project Manta Ray from Blye Industries. | Так, ладно, проект "Манта Рей" от "Блай Индастриз". |
| Been in New Orleans the last six months, gathering Intel on Jenner Blye and probably Manta Ray. | Последние полгода находилась в Новом Орлеане, собирала информацию на Дженнера Блая и, возможно, на проект "Манта Рей". |
| Want to tell us about Manta Ray? | Не хотите рассказать нам о "Манта Рэй"? |
| Except it's our only clue as to where Pavlenko's been and what Manta Ray actually is. | Это наша единственная подсказка о том, где был Павленко и то, что такое "Манта Рэй" на самом деле. |
| During the visit, the Working Group delegation held meetings in Quito, Porto Viejo and Manta. | В рамках этой поездки делегация Рабочей группы провела совещания в Кито, Портовьехо и Манте. |
| The operational inter-agency units in Guayaquil and Manta, Ecuador, will serve as centres of excellence and resource centres. | Межведомственные оперативные группы в Гуякиле и Манте (Эквадор) будут служить центрами передового опыта и ресурсов. |
| A state of emergency had been declared in three large cities - Quito, Guayaquil and Manta - to allow the security forces to combat the growing insecurity of which the inhabitants had complained. | Чрезвычайное положение было введено в трех крупных городах, а именно: в Кито, Гуаякиле и Манте, - с целью предоставления силам безопасности возможности вести борьбу с все более усугубляющейся проблемой отсутствия безопасности, которая вызывает нарекания со стороны населения. |
| The three most recent competitive exams were held in the following cities and regions across the country: Quito, Guayaquil, Cuenca, Manta, Loja and Región Oriental. | Три последних таких конкурса проводились в разных городах и регионах страны: Кито, Гуаякиле, Куэнке, Манте, Лохе и в Восточном регионе. |
| For example, he has backtracked on ending "dollarization" and has stopped opposing America's military presence at the coastal Manta Air Base, both key CONAIE demands. | Например, он нарушил обещание прекратить «долларизацию» и перестал сопротивляться американскому военному присутствию на прибрежной военно-воздушной базе в Манте, а это были главные требования CONAIE. |
| The foam blocks installed inside gave neutral buoyancy, creating the illusion of "hovering" of the manta under the water. | Установленные внутрь пенопластовые блоки придавали нейтральную плавучесть, создавая иллюзию «парения» манты под водой. |
| The mechanical manta doll, made at the film studio, was based on a metal frame, to which were attached five lever elements, controlling the "wings". | Механическая кукла манты, изготовленная на киностудии, была основана на металлической раме, к которой крепились пять рычажных элементов, управляющих «крыльями». |
| Devil and manta rays filter plankton from the water. | Манты и мобулы отфильтровывают из воды планктон. |
| In the wreckage of the airplane, the pup of the manta swam and came to be in the automatic copy machine. | В обломки самолёта заплыл детёныш манты и оказался в автомате копирования. |
| Meeting was about Manta Ray? | Встреча была из-за "Манты"? |
| Targeted fisheries for manta rays in the Gulf of California, the west coast of Mexico, India, Sri Lanka, Indonesia, and the Philippines have reduced populations in these areas dramatically. | Целевой промысел, ведущийся в Калифорнийском заливе, у западного побережья Мексики, в водах Индии, Шри-Ланки, Индонезии и Филиппин, вызвал существенное снижение поголовья этих скатов. |
| Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
| School of manta ray in the cove? | Стая скатов манта в бухте? |
| We see the same pattern - now with these tags we're seeing a similar pattern for swordfishes, manta rays, tunas, a real three-dimensional play. | Используя эти бирки, мы имеем подобную схему для меч-рыб, скатов манта, тунцов. |
| And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
| TIRExB accepted this kind offer and requested Mrs. Manta to keep the Board informed of her findings. | ИСМДП принял это предложение и просил г-жу Манту проинформировать Совет о полученных результатах. |
| So I just flew to Tanzania. That's where I met Manta. | Поэтому просто полетел в Танзанию, где и встретил Манту. |
| Renault sold the Fuego in the UK aiming it at the market segment occupied by the Opel Manta and Ford Capri. | Renault продавал Fuego в Великобритании, надеясь привлечь покупателей Opel Manta и Ford Capri. |
| The Opel Manta coupé was launched on September 9, followed by the Opel Ascona on October 28 in two and four-door sedan forms, plus a three-door station wagon, called the Caravan or Voyage. | Купе Opel Manta запущена 9 сентября, а Opel Ascona запущена 28 октября в вариациях 2 и 4-дверный седан, а также 3-дверный универсал Caravan или Voyage. |
| They drink excessively, eat junkfood and ride noisily around the village in a garish Opel Manta. | Они постоянно пьют, едят в фастфуде и шумно гоняют по деревне в зелёном Opel Manta. |
| The Cavalier Coupé was phased out, but the Opel Manta was retained in the UK (the last car to be badged as an Opel in the UK before the brand was phased out there in 1988). | Выпуск купе Cavalier был прекращён, но Opel Manta по-прежнему производится в Великобритании (последняя модель Opel производившаяся там до 1988 года). |
| Sea turtles, manta rays, blue sharks. | Морские черепахи, скаты, голубые акулы. |
| When plankton concentrations become patchy, manta rays feed alone and they somersault themselves backwards again and again, very much like a puppy chasing its own tail. | Когда концентрация планктона становится неоднородной, скаты едят по одному, снова и снова делая сальто, как щенки, гоняющиеся за собственным хвостом. |
| However, when plankton densities increase, the mantas line up head-to-tail to form these long feeding chains, and any tasty morsel that escapes the first or second manta in line is surely to be gobbled up by the next or the one after. | Однако когда плотность планктона возрастает, скаты выстраиваются в линию и образуют длинные кормовые цепочки, так что каждый лакомый кусочек, избежавщий первого или второго ската, наверняка будет проглочен следующим. |
| And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
| When plankton concentrations become patchy, manta rays feed alone and they somersault themselves backwards again and again, very much like a puppy chasing its own tail. | Когда концентрация планктона становится неоднородной, скаты едят по одному, снова и снова делая сальто, как щенки, гоняющиеся за собственным хвостом. |
| The third hydrocombist of the same expedition, Sven Ball and Igor Sobolev from the research vessel Taimyr, go down where they encounter a strange intelligent giant oceanic manta ray. | Третий гидрокомбист той же экспедиции, Свен Болл и Игорь Соболев с исследовательского судна «Таймыр» отправляются вниз, где сталкиваются со странно разумной глубоководной рыбой мантой. |
| I mated with a Manta. | Я сошелся с Мантой. |