Английский - русский
Перевод слова Mannikin
Вариант перевода Манекен

Примеры в контексте "Mannikin - Манекен"

Все варианты переводов "Mannikin":
Примеры: Mannikin - Манекен
No account shall be taken of non-resilient parts which can be moved away without any tools from the test manikin by using a force of less than 100 N. To facilitate installation, the manikin may be inserted in dismantled form and assembled in the cab. Не учитываются жестко закрепленные части, которые могут быть без каких-либо инструментов отделены от испытуемого манекена с использованием усилия менее 100 Н. Для облегчения установки манекен можно помещать по частям и собирать в кабине.
7.1.2.1. The manikin shall be equipped with either of the load application devices as appropriate, and described in Annex 21. 7.1.2.1 Манекен оснащают одним из двух соответствующих устройств приложения нагрузки, описанных в приложении 21.
8.1.2.1. The manikin shall be equipped with the load application device as described in Annex 23 and placed. 8.1.2.1 Манекен оснащается устройством приложения нагрузки согласно приложению 23 и соответствующим образом устанавливается.
The manikin described in annex 3 to this Regulation shall be placed in a normal position on the seat. 6.5.2 Манекен, описанный в приложении 3 к настоящим Правилам, должен размещаться на сиденье в обычном положении.
The manikin comprises a head, torso, arms and legs as a single unit. Манекен представляет собой единое устройство, состоящее из головы, туловища, рук и ног.
Figure 6 Manikin in sitting position, showing: Рис. 6 Манекен в сидячем положении с указанием:
Appendix 2: Manikin to be used to verify the survival space 21 Добавление 2: Манекен, используемый для проверки остаточного пространства 24
Although provisions have been made to equip the 18 months manikin with a number of transducers, it is standard equipped with replacements of equal size and weight. 5.1.1 Хотя манекен 18-месячного ребенка может быть оборудован рядом датчиков, вначале он поставляется с дополнительными грузами одинакового размера и веса.
Manikin 3.3.1. The manikin shall be placed unrestrained on the auxiliary seat so that its plane of symmetry corresponds to the plane of symmetry of the seating position in question. 3.3.1 Манекен устанавливают без использования ремней безопасности и удерживающих устройств на вспомогательном сиденье таким образом, чтобы его плоскость симметрии совпадала с плоскостью симметрии испытуемого места для сидения.
Test 1 shall be repeated with a manikin seated in the auxiliary seat: the manikin shall be restrained by a safety-belt fitted and adjusted in accordance with the manufacturer's instructions. 3.5.1 Испытание 1 повторяют с использованием манекена, установленного на вспомогательном сиденье: манекен удерживается ремнем безопасности, который устанавливают и регулируют в соответствии с инструкциями изготовителя.
The manikin is provided with a close fitting stretch cotton/polyester suit. Манекен одет в плотно прилегающий эластичный костюм из хлопка и полиэфирного волокна.
3.3.3. Each manikin required shall be installed on a seat in accordance with the following procedure: З.З.З Каждый используемый для испытания манекен устанавливают на сиденье следующим образом:
6.6.3.1. The child restraint system shall be tested as prescribed in paragraph 7.1.2.; at no point during the whole test shall the manikin be fully ejected from the device. 6.6.3.1 Детскую удерживающую систему подвергают испытаниям в соответствии с положениями пункта 7.1.2; манекен не должен быть полностью выброшен из устройства на протяжении всего испытания.
3.3.3.5. The manikin shall be moved forward on the seat and the installation procedure described above repeated, 3.3.3.5 манекен передвигают вперед на сиденье, и вышеописанную процедуру его установки повторяют;
In the case of carry-cots the manikin is placed in a straight horizontal position as close as possible to the centre line of the carry-cot. В случае детских люлек манекен должен быть установлен в строго горизонтальном положении как можно ближе к центральной линии детской люльки.
Place manikin on its back on a horizontal plane (Figure 3) and strap the two lower legs together, bringing the inside of the knee into contact. 2.1 Манекен располагается спиной на горизонтальной плоскости (рис. 3), причем обе его голени соединяются таким образом, чтобы внутренние части колен соприкасались.
The trolley shall then be so propelled that at the moment of impact its free running speed is 50 km/h + 1 km/h and the manikin remains stable. 7.7.4 Затем тележка запускается таким образом, чтобы в момент удара скорость свободного движения составляла 50 ± 1 км/ч; при разгоне манекен должен оставаться в неизменном положении.
In order to calibrate the manikin to certain values and its total mass, the mass distribution are adjusted by the use of six correction steel masses of 1 kg each, which can be mounted at the hip joint. Для того чтобы калибровать манекен в соответствии с определенными величинами, его общая масса и распределение этой массы регулируются с помощью шести регулировочных стальных грузов массой 1 кг каждый, которые можно устанавливать на тазобедренное сочленение.
"8.1.2.1. The manikin shall be... paragraph 8.1.3.6. below, applied for all systems identically." "8.1.2.1 Манекен оснащают устройством приложения нагрузки, описанным в приложении 23, и устанавливают... как это предписано в пункте 8.1.3.6 ниже, причем идентично применительно ко всем системам".
Resusci Anne, also known as Rescue Anne, Resusci Annie, or CPR Annie, is a model of training manikin used for teaching cardiopulmonary resuscitation (CPR) to both emergency workers and members of the general public. Resusci Anne («Воскреси Анну»), также Rescue-Annie или CPR-Annie - манекен, используемый для обучения приёмам сердечно-лёгочной реанимации (CPR).
Place the manikin in the restraints installed in accordance with this Regulation and taking into account the manufacturer's instructions and with the standard slack as specified in paragraph 8.1.3.6. below, applied for all systems identically. Манекен размещается в удерживающей системе, установленной в соответствии с настоящими Правилами, с учетом инструкций изготовителя со стандартным провесом, как это предписано в пункте 8.1.3.6 ниже, идентично для всех систем .
The manikin shall be placed on the seat as close as possible to the desired position, З.З.З Каждый используемый для испытания манекен устанавливают на сиденье следующим образом:
3.3.3.1. The manikin shall be placed on the seat as close as possible to the desired position, 3.3.3.1 манекен устанавливают на сиденье так, чтобы положение его туловища в максимальной степени соответствовало предусмотренному положению;
"8.1.2.1. The manikin shall be equipped with the load application device as described in Annex 23 and placed... paragraph 8.1.3.6. below, applied for all systems identically." "8.1.2.1 Манекен оснащают устройством приложения нагрузки, описанным в приложении 23, и устанавливают... как это предписано в пункте 8.1.3.6 ниже, причем идентично применительно ко всем системам".
The child restraint and the largest manikin for which the child restraint is intended shall be set up as shown in Figure 5 below. Детское удерживающее устройство и самый крупный манекен, для которого предназначено данное детское удерживающее устройство, устанавливаются, как показано на рис. 5, ниже.