No account shall be taken of non-resilient parts which can be moved away without any tools from the test manikin by using a force of less than 100 N. To facilitate installation, the manikin may be inserted in dismantled form and assembled in the cab. |
Не учитываются жестко закрепленные части, которые могут быть без каких-либо инструментов отделены от испытуемого манекена с использованием усилия менее 100 Н. Для облегчения установки манекен можно помещать по частям и собирать в кабине. |
In the case of carry-cots the manikin is placed in a straight horizontal position as close as possible to the centre line of the carry-cot. |
В случае детских люлек манекен должен быть установлен в строго горизонтальном положении как можно ближе к центральной линии детской люльки. |
"8.1.2.1. The manikin shall be equipped with the load application device as described in Annex 23 and placed... paragraph 8.1.3.6. below, applied for all systems identically." |
"8.1.2.1 Манекен оснащают устройством приложения нагрузки, описанным в приложении 23, и устанавливают... как это предписано в пункте 8.1.3.6 ниже, причем идентично применительно ко всем системам". |
The manikin is covered by a special overall. |
Манекен имеет специальное покрытие. |
Place the manikin in the child chair. |
Манекен помещается в детское кресло. |