In 1960, Mallorca received 500,000 visitors, in 1997 it received more than 6,739,700. |
В 1960 году Мальорку посетили 500000 человек, в 1997 году - более 6,7 млн. |
In late 2014 Primera Air launched 10 new winter and summer direct flight destinations from Iceland, namely, Las Palmas, Tenerife, Alicante, Salzburg, Malaga, Mallorca and Barcelona, Bologna, Crete and Bodrum. |
В конце 2014 года компания Primera Air открыла 10 новых зимних и летних маршрутов из Исландии, в частности, рейсы на Тенерифе, Мальорку и Крит, а также в Лас-Пальмас, Аликанте, Зальцбург, Малагу, Барселону, Болонью и Бодрум. |
I'm going to Mallorca. |
Я еду на Мальорку. |
In 1980 Rittner married and moved with his family first to Mallorca, then to Gran Canaria. |
В 1980 году художник женился и переехал с семьёй на Мальорку, а позднее перебрался на остров Гран-Канария. |
Thanks to an agreement with, he was able to work as a painter and in 1899 Mir went to Mallorca with Santiago Rusiñol, where he met the mystic Belgian painter William Degouve de Nuncques, whose work would influence his own. |
Работая художником в сообществе, в 1899 году он отправился на Мальорку с Сантьяго Рузиньолом, где познакомился с мистическим бельгийским художником Вильям Дегув де Нунквом, чьи работы повлияли на самого Жоакима. |
In January 1961, while on a trip to Mallorca with Gardner, Shah met the English poet Robert Graves. |
Но рационально, рационально я не вижу этого... В 1961 году, во время своего путешествия на Мальорку с Гарднером, Шах встретил английского поэта Роберта Грейвза. |
The seller was obliged to make the items available in ready to use conditions in Mallorca according to a deadline established in the contract, which, later on, the parties agreed to postpone. |
Продавец был обязан поставить оборудование на Мальорку в готовом к использованию виде в течение срока, который был изначально установлен в договоре, а затем по соглашению сторон продлен. |
I'm going to buy you a charter tour to Mallorca. |
Я хочу купить тебе билет на Мальорку. |
On 11 March 1987, Real Sociedad set a record for most goals in a quarter-final of the Copa del Rey after defeating Mallorca 10-1. |
11 марта 1987 года «Реал Сосьедад» установил рекорд по количеству забитых мячей в четвертьфинале Кубка Испании: команда победила «Мальорку» со счётом 10-1. |
He then moved to RCD Mallorca in La Liga (alongside teammate Poli), where he was first-choice during three full seasons, helping the Balearic Islands team to the 2003 edition of the Copa del Rey. |
Затем он перешел в «Мальорку», выступающей в Ла-Лиге (наряду с товарищем по команде Поли), где он был игроком основы в течение трех полных сезонов, помогая команде Балеарских островов выиграть кубок Испании 2003 года. |