| With its bold history and humor, the new ad alike delight coffee lovers and fans of Clooney and Malkovich. | Благодаря смелым истории и юмор, новые объявления, так восторг любителей кофе и любителей Клуни и Малкович. |
| I am not John Malkovich! | Я не Джон Малкович! |
| It's just a matter of practice before Malkovich is nothing more than another puppet hanging next to my work table. | Немного поработаю и Малкович будет новой куклой, висящей у меня в мастерской. |
| One thousand guests from around the world, including Malkovich and Rodriguez, have received a pair of invitation tickets made of metal for the premiere, which they can hand down to their descendants. | Тысяча гостей со всего света, в том числе и сами Малкович и Родригес, получили по два пригласительных билета из металла на премьеру, которые они смогут передать своим потомкам. |
| John Cusack, Catherine Keener, John Malkovich, Lance Acord and Spike Jonze have uncredited cameos as themselves in scenes where Charlie Kaufman is on the set of Being John Malkovich, which he also wrote. | Джон Кьюсак, Кэтрин Кинер, Джон Малкович, Лэнс Экорд и Спайк Джонз отсутствуют в титрах, они сыграли камео самих себя в эпизоде съёмок фильма «Быть Джоном Малковичем». |
| Interviews with John Malkovich, Barbara Hershey, and Isabella Rossellini. | Интервью с Джоном Малковичем, Барбарой Херши и Изабеллой Росселини. |
| What do you think Lester's relationship with John Malkovich is? | Неужели Лестер связан с Джоном Малковичем? |
| Debuting today, November 6, 2009, the latest TV ad has Nespresso George Clooney and John Malkovich as the main actors, showing how far they are willing to go for his love of coffee of the highest quality. | Дебют сегодня, 6 ноября 2009, последний телевизор объявление Nespresso Джорджем Клуни и Джоном Малковичем в качестве основных субъектов, показывая, как далеко они готовы пойти за его любовь к кофе высочайшего качества. |
| I was John Malkovich. | Я была Джоном Малковичем! |
| In 1999, Sheen played himself in Being John Malkovich. | В 1999 году, Шин сыграл самого себя в «Быть Джоном Малковичем». |
| Their union was a joyous one, and together they worked tirelessly to further Malkovich's puppeteering career. | Их союз был безоблачным и они без устали создавали новый образ Малковича. |
| On the other hand, this film wants to hedge its bet and make it like an adventure film, so you've got like Indiana Jones with the John Malkovich character helping the little kid through all the fun of war. | С другой стороны, этот фильм претендует на приключенческий жанр, и вы получаете "Индиану Джонс" с персонажем Джона Малковича, который помогает ребёнку пройти через все забавы войны. |
| I mean, if-if I leave Malkovich, then I'm Craig Schwartz again. | Без Джона Малковича я стану Крейгом Шварцем. |
| Malkovich's rise to fame brought about a renaissance in puppeteering. | Кукольный мастер - класс Малковича. |
| And I could use Malkovich's existing notoriety to launch my own puppeteering career. | И чтобы раскрутить свой кукольный театр, можно имя Малковича использовать. |
| It's ours. I got pregnant when you were in Malkovich. | Я залетела, когда ты была в Джоне Малковиче. |
| I was inside John Malkovich lookin' out. | Не знаю, я сидел в Джоне Малковиче и смотрел. |