The Malian crisis seems to have been a direct result of the Libyan crisis. |
Малийский кризис представляется прямым следствием ливийского кризиса. |
UNOM has also facilitated the establishment of a core group of women leaders to contribute to the Malian peace process. |
Кроме того, ЮНОМ способствовало созданию стержневой группы женщин-лидеров, которая будет вносить свой вклад в малийский мирный процесс. |
On 7 October, six shells were fired at the town of Gao, seriously injuring one Malian soldier. |
7 октября по городу Гао было выпущено шесть снарядов, в результате чего один малийский военнослужащий был тяжело ранен. |
The relations between the two countries were already deteriorated when Drissa Keita, a Malian diplomat in Burkina Faso, was expelled. |
Отношения между двумя странами обострились, когда малийский дипломат Дрисса Кейта был выслан из Буркина-Фасо. |
Amadou Hampâté Bâ (January or February 1901 - May 15, 1991) Malian writer and ethnologist. |
Амаду Ампате Ба (январь или февраль 1901, Бандиагара - 15 мая 1991, Абиджан, Кот-д'Ивуар) - малийский писатель и этнограф. |
Born 6 August 1963 and a Malian passport holder. |
Родился 6 августа 1963 года, имеет малийский паспорт. |
Ben Salah Osmane, Malian soldier; |
Бен Осман Салах, малийский военный; |
20 wounded (13 Chadian soldiers, 5 Senegalese soldiers, 1 Malian soldier and 1 Gabonese soldier). |
20 раненых (13 чадских военнослужащих, 5 сенегальских, 1 малийский и 1 габонский). |
On the issue of nationality, she said that, at the moment, when a Malian man married a foreign woman, his nationality was transferred to her automatically. |
Что касается вопроса о гражданстве, то, по словам оратора, в настоящее время, когда малийский мужчины женится на иностранной подданной, его гражданство передается ей автоматически. |
When the Group visited the Malian border post of Zegoua on 25 July 2006 and Yandere of Burkina Faso with Côte d'Ivoire on 7 July 2006, the immigration and Customs officials on duty at the time of inspection admitted they were not informed. |
Когда Группа прибыла на малийский пограничный пост Зегуа 25 июля 2006 года и в Яндере в Буркина-Фасо на границе с Кот-д'Ивуаром 7 июля 2006 года, представители иммиграционных и таможенных служб, находившиеся на дежурстве во время проведения проверки, признали, что они не были информированы. |
In Mangarma village, RUF/AFRC reportedly amputated the arms of two of their civilian captives and then instructed them to walk to Port Loko town to alert the Malian contingent of ECOMOG of the RUF/AFRC impending attack. |
Сообщалось, что в селении Мангарма силы ОРФ/РСВС ампутировали руки двух захваченных ими гражданских лиц и затем приказали им идти в город Порт-Локо для того, чтобы предупредить малийский контингент ЭКОМОГ о предстоящем нападении ОРФ/РСВС. |
To acknowledge the credible and constructive role Algeria has played in the effort to promote and find a definitive way out of the crisis, and convey to Algeria their full confidence in its continuing efforts to bring about the definitive settlement so long sought by the Malian people; |
признать заслуживающую доверия и конструктивную роль Алжира в усилиях по поощрению и поиску окончательного урегулирования кризиса и выразить Алжиру свою полную уверенность в том, что он продолжит свои усилия по поиску окончательного урегулирования конфликта, к которому давно стремится малийский народ; |
In Mali, Mahamar Maiga, the Director-General of the State Compagnie malienne pour le développement des textiles was arrested with six co-accused by the police in early 2005 on allegations of profiteering by claiming Ivorian and Bukinabè cotton as Malian and making money on the price difference. |
В начале 2005 года полиция арестовала в Мали генерального директора государственной малийской компании по производству текстиля Маамара Мэга наряду с шестью сообщниками, которые обвинялись в том, что декларировали хлопок из Кот-д'Ивуара и Буркина-Фасо как малийский и получали разницу в цене. |
Mali has also organized the private sector into federations including the establishment of the Mali Shippers Council and the Malian Road Transport Council. |
В Мали также были приняты меры по объединению представителей частного сектора в федерации, в том числе были созданы Малийский совет грузоотправителей и Малийский совет по дорожному транспорту. |
Amadou Haya Sanogo (born 1972 or 1973) is a Malian military officer who was leader of the 2012 Malian coup d'état against President Amadou Toumani Touré. |
Амаду Саного (р. в 1972 или 1973 году) - малийский офицер, лидер государственного переворота в Мали 2012 года против президента Амаду Тумани Туре. |
A number of measures have been taken including the establishment of the protocol agreement for the maritime, road and railroad transport and transit of Malian merchandise. |
В Мали также были приняты меры по объединению представителей частного сектора в федерации, в том числе были созданы Малийский совет грузоотправителей и Малийский совет по дорожному транспорту. |