Mum, we can't afford the flights to Malaga. |
Мам, мы не можем позволить себе перелет до Малаги. |
The University of Malaga has entered into an agreement with OPANAL concerning cooperation on developing programmes of study on disarmament and sharing of information. |
Университет Малаги заключил с ОПАНАЛ соглашение о сотрудничестве в разработке программ исследований по проблемам разоружения и обмена информацией. |
The final flight to operate was flight WW5330 from Malaga to East Midlands. |
9 сентября 2012 года был совершен последний полёт по маршруту WW5330 из Малаги в Восточный Мидленд. |
Guess what I come back from Malaga with. |
Угадайте, с чем я вернулся из Малаги? |
For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga. |
Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги. |
3.3 The author further alleges a violation of article 17 of the Covenant because the sentence of the Provincial Court of Malaga depicted him as a swindler, notwithstanding the evidence he presented. |
З.З Автор далее утверждает о факте нарушения статьи 17 Пакта, поскольку в приговоре провинциального суда Малаги он был охарактеризован в качестве мошенника, несмотря на представленные им доказательства. |
And tomorrow morning, rested, you can figure out how to get to Malaga. |
И завтра утром, отдохнувшая будешь думать, как добираться до Малаги |
The Special Rapporteur, who is mainly responsible for these recommendations, informed the Working Group that, with the assistance of the University of Malaga and students from the International Law Seminar, he had already assembled a large amount of documentation on State practice. |
Специальный докладчик, активно участвовавший в разработке этих рекомендаций, проинформировал Рабочую группу о том, что при содействии Университета Малаги и участников семинара по международному праву ему уже удалось собрать важную документацию по практике государств. |
In addition to having a significant number of best practices selected among the 100 best in each competition, in 1998 the programme for the improvement of the urban environment of Malaga won one of the 10 international awards. |
Помимо значительного числа наилучших видов практики, отобранных среди 100 самых лучших в ходе каждого конкурса, в 1998 году программа улучшения городской среды обитания Малаги выиграла одну из десяти международных премий. |
UNESCO also contributed to efforts to combat racist propaganda, in particular through sports and the media, through a new partnership with such major sports entities as the football clubs of Barcelona, Spain, and Malaga, Spain. |
Кроме того, ЮНЕСКО внесла вклад в усилия по борьбе с расистской пропагандой, в частности посредством спортивных мероприятий и средств массовой информации, на основе нового партнерства с такими крупными спортивными организациями, как футбольные клубы Барселоны и Малаги (Испания). |
Close to restaurants, shops and the beach, 35 minutes from Malaga airport and 10 minutes from the center of Marbella. |
В близи ресторанов, магазинов и моря, в 35 минутах от аэропорта Малаги и 10 минутах от центра Марбельи. |
It is the third most important airport in Andalucia after Malaga and Seville. |
Аэропорт Гранады занимает третье место среди аэропортов Андалусии после Малаги и Севильи. |
Technically the landform extends south of the Baudó River down to Malaga Bay, but the area has been eroded into low hills and marshlands. |
Формально рельеф массива простирается к югу вниз по реке Баудо до залива Малаги, но он прерывается невысокими холмами и болотами. |
Malaga airport is one of the busiest in Spain, with a large amount of flights the airport has recently completed a large extension to cater for the growing number of commuters. |
Аэропорт Малаги - один из самых занятых в Испании с большим количеством рейсов. Недавно была завершена болшая пристройка для обслуживания сезонных пассажиров. |
From Malaga Airport, take the A7 (former N340) towards Algeciras/Cadiz, pass Fuengirola until you reach the "Elviria" exit (km 192) that leads to the Hotel. |
От аэропорта Малаги езжайте по автостраде A7 (бывшая N340) по направлению к Algeciras/ Cádiz, проезжая через Fuengirola и до съезда "Elviria" (192-й километр), ведущий в отель. |
In 1330, a second expedition was mounted to attack the castle of Teba, twenty five miles east of Olvera and a key fortification in the defences of Malaga. |
В 1330 году была запущена вторая экспедиция с целью напасть на замок Теба, в 25 милях к востоку от Ольверы, ключевой замок в обороне Малаги. |
You may find very different kinds of dwellings such as "Front Line Golf" apartments, duplex penthouses with Jacuzzi or studios; all of them in the Malaga province, in the cities of Marbella - Puerto Banús and Benalmádena. |
Сможете найти различные типы таких жилищ как апартаменты "Front Line Golf", 2-уровневые пентхаусы с джакузи или квартирные студии. Все они в провинции Малаги в таких городах как Марбелья - Порте Ванус или Беналмадена. |
Businesses: 5 km from the Palace of Fairs and Congress of Malaga and Torremolinos, 4 km from the most important business place of Malaga, and the international Malaga airport. |
Бизнес: в 5 минутах Дворец Конгрессов Малаги и Торремолиноса, в 4 минутах от самых важных промышленных зон Малаги, и в только 2,5 км от международного аэропорта Малаги. |
Outside Malaga, the militia encountered a 16-year-old student, who was also shot and killed. |
Близ Малаги боевики натолкнулись на 16-летнего учащегося, которого они также застрелили. |
Try this, it's Malaga wine, warms you up. |
Выпейте! Это вино из Малаги утешит Вас. |
In December 1985, the First Chamber of the Provincial Court of Malaga, allegedly composed of the same judges who had indicted him, sentenced him for fraud. |
В декабре 1985 года первая палата провинциального суда Малаги, заседая, как утверждается, в составе тех же судей, которые ранее предъявили ему обвинение, приговорил его к наказанию за мошенничество. |
Exclusive offer for clients of the Don Carlos Resort with delivery or drop off of vehicle at Malaga airport or at the AVE train station at Malaga. |
Эксклюзивное предложение для клиентов Don Carlos Resort, причем Вы можете взять или оставить машину в аэропорту Малаги или на станции поезда AVE в Малаге. |
New radial trunk road by concessions in Madrid's access and Malaga. |
Строительство новых городских автомагистралей, соединяющих центр Мадрида и Малаги с периферийными районами. |
Golf: 1 km from Real Club Campo Malaga Golf, 18 holes, PAR 70. |
Гольф: в 1 км от поля Королевского гольф-клуба Малаги, 18 ям, ПАР 70. Кроме этого более 15 полей для гольфа находится менее чем в 15 минутах от отеля. |
From the N-340/Velasquez Avenue (at 2 km): To take Malaga airport direction, and fallows San Julián and Guadalmar direction. |
Воспользоваться автобусом линии Nº 10, который идет до Churriana и выйти на остановке Guadalmar. Если Вы едете не машине, следует выехать на дорогу в направлении Marbella (A-7/E-15) или на аэропорт Малаги (N-340). |