Английский - русский
Перевод слова Majlis

Перевод majlis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меджлис (примеров 93)
In the September 2000 elections, 83 candidates were elected for seats in the Majlis al-Shura, including two women. На выборах в сентябре 2000 года в Меджлис Шура были избраны 83 кандидата, в том числе две женщины.
Under the current Constitution, the People's Majlis is also conferred with the authority to amend the Constitution. На основании действующей Конституции Народный Меджлис наделен полномочиями по внесению поправок в Конституцию.
Its activities were largely restricted to peacefully distributing flyers and attempting to regulate the 1954 Majlis elections (which in the end were rigged in favor of pro-Shah candidates). Их активность проявлялась в распространении листовок стремящихся повлиять на выборы в Меджлис 1954 года (которые в результате были сфальсифицированы в пользу про-шахских кандидатов).
She welcomed the decision adopted by the President to appoint women to the People's Majlis and the Special Majlis and to serve as ministers. Оратор приветствует принятое президентом решение о назначении женщин в Народный меджлис и Специальный меджлис, а также на должности министров.
In January 2008, the People's Special Majlis (Constituent Assembly) removed the gender bar on running for presidency. В январе 2008 года Особый Народный Меджлис (учредительное собрание) устранил гендерные препятствия, связанные с выдвижением женщин на пост Президента.
Больше примеров...
Мажлис (примеров 4)
Only the popularly elected Oliy Majlis and the President of the Republic may act on behalf of the people of Uzbekistan. От имени народа Узбекистана могут выступать только избранный им Олий Мажлис и Президент Республики Узбекистан.
The Constitution further states (arts. 76-78, 90 and 93) that only the popularly elected Oliy Majlis and the President of the Republic may speak for the Uzbek people. От имени народа Узбекистана, согласно Конституции Республики Узбекистан (статьи 76-78, 90 и 93), могут выступать только избранные им Олий Мажлис и Президент Республики Узбекистан.
Administrative structure: Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan - Highest state representative structure that carries out legislative authority. Административная структура: Олий Мажлис Республики Узбекистан- Высокие государственные структуры представитель, осуществляющий законодательную власть.
The second Oliy Majlis was elected in December 1999. Олий Мажлис второго созыва был избран в декабре 1999 года.
Больше примеров...
Мажлисом (примеров 2)
The Cabinet of Ministers relinquishes its authority with a newly elected Oliy Majlis. Свои полномочия Кабинет Министров слагает перед вновь избранным Олий Мажлисом.
The Cabinet of Ministers resigns when a new Oliy Majlis is elected. Свои полномочия Кабинет министров слагает перед вновь избранным Олий Мажлисом.
Больше примеров...
Маджлис (примеров 10)
If the bill was not returned to the Majlis by the president or even if the president did not ratify the bill within the thirty-day period, the bill is deemed to become law. Если законопроект не был возвращен в Маджлис президентом или даже если президент не ратифицировал законопроект в течение тридцати дней, законопроект считается законом.
Prior to her appointment to the Majlis al-shura in 2005, she founded in 2004 and presided the Bahrain Human Rights Watch Society, a society for the advancement of women's rights as well as of foreign workers in Bahrain. До своего назначения в Маджлис аль-Шура в 2005 году она основала в 2004 году и возглавила Бахрейнское общество по наблюдению за правами человека, общество, борющееся за права женщин и иностранных рабочих в королевстве.
Sarawak, Malaysia, established the Majlis Adat Isti Adat (Council for the Preservation of Customs) for the purpose of preserving native customs. В Малайзии в штате Саравак был создан Маджлис адат исти адат (Совет по сохранению обычаев), цель которого состоит в охране обычаев коренного населения.
The Basic Law of Government, under the terms of which: The majlis of the King and the majlis of the Crown Prince shall be open to every citizen and anyone who may have a complaint or grievance. Основным законом о государственном управлении, в соответствии с положениями которого: Маджлис Короля и Маджлис Наследного Принца открыты для каждого гражданина и любого человека, у которого есть жалобы.
With regard to the implementation of article 6 of the Convention, paragraph 19 stated that victims of racial discrimination had three remedies available to them: the majlis of the King and of the Crown Prince, provincial governors or litigation. Что касается осуществления статьи 6 Конвенции, то в пункте 19 утверждается, что в распоряжении жертв расовой дискриминации имеются три средства защиты: "маджлис" Короля или Наследного Принца, губернаторы провинций или урегулирование споров.
Больше примеров...
Маджлиса (примеров 3)
He had also been Speaker of the Citizens' Majlis - our Parliament - on three different occasions. Он был также - трижды - спикером маджлиса - нашего парламента.
There are for instance no women members of the Cabinet, the Majlis el Shura, or of the Board of the Human Rights Commission. Например, женщин нет среди членов Кабинета, Маджлиса аш-Шуры и Совета Комиссии по правам человека95.
Mr. Abdullatif is a Council Member of the Majlis ash Shura - Riyadh, Saudi Arabia. Г-н Абдуллатиф является членом Маджлиса аш-Шуры в Эр-Рияде.
Больше примеров...
Мажлиса (примеров 10)
In order to strengthen legislative activities related to the environment and response to the Aral Sea crisis, the Ecological Movement of Uzbekistan, which holds permanent membership in the legislative chamber of the lower house of Parliament (Oliy Majlis), was formed in 2008. В 2008 году создано Экологическое движение Узбекистана, имеющее постоянную квоту в Законодательной Палате Олий Мажлиса для усиления законотворческой деятельности в области экологии, преодоления последствий Аральского кризиса.
According to paragraph 8 (a) of the Decision of the Senate of Oliy Majlis, dated 5 December 2011 "On Amnesty", the scope of amnesty is not extended to those individuals who systematically violate prison regime rules. Согласно пункту 8 а) Постановления Сената Олий Мажлиса от 5 декабря 2011 года "Об амнистии", действие амнистии не распространяется на лиц, систематически нарушающих режим отбывания наказания.
On the basis of the Resolution of the Senate of Oliy Majlis (Upper Chamber of the Parliament) "On amnesty dedicated to the 13th anniversary of the Constitution", this sentence was further decreased by one quarter. На основании постановления Сената Олий Мажлиса (верхняя палата парламента) "Об амнистии, приуроченной к 13-й годовщине принятия Конституции" этот срок был дополнительно сокращен на одну четверть.
The conference was attended by Oliy Majlis deputies and senators, representatives of ministries, departments, NGOs and foreign diplomatic missions, legal experts, human rights specialists and the media. На конференции приняли участие депутаты Законодательной палаты и члены Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, представители министерств и ведомств Республики Узбекистан, негосударственных, некоммерческих организаций, зарубежных дипломатических представительств, учёные-юристы, специалисты по вопросам прав человека, а также СМИ.
After confirming the agenda, the deputies and senators considered the announcement of the Cabinet of Ministers on submitting their authority before the newly elected Oliy Majlis for Oliy Majlis entrusted the government to carry out its obligations to form a new government. По предложению председателя Центральной избирательной комиссии и в соответствии с Законом "О Регламенте Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан" народные избранники образовали Совет старейшин для определения кандидатов на должности Спикера Законодательной палаты и его заместителей.
Больше примеров...
Узбекистан (примеров 9)
At the third session of the second Oliy Majlis, held in Tashkent on 30 August 2000, an amended version of the Courts Act was adopted. На третьей сессии второго созыва Олий Мажлиса Республики Узбекистан, проходившей в Ташкенте 30 августа 2000 года, была принята новая редакция закона "О судах".
monitor compliance with the principle of the equal rights of women and men when candidates are nominated for positions as deputies of the Republic of Uzbekistan Oliy Majlis and local kengashes of peoples deputies; мониторинг соблюдения принципа равноправия женщин и мужчин при выдвижении кандидатур в депутаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан и местных Кенгашей народных депутатов;
Oliy Majlis, by region of the Republic of Uzbekistan (2000-2002) по регионам Республики Узбекистан (Омбудсману) (2000-2002 годы)
The conference was attended by Oliy Majlis deputies and senators, representatives of ministries, departments, NGOs and foreign diplomatic missions, legal experts, human rights specialists and the media. На конференции приняли участие депутаты Законодательной палаты и члены Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, представители министерств и ведомств Республики Узбекистан, негосударственных, некоммерческих организаций, зарубежных дипломатических представительств, учёные-юристы, специалисты по вопросам прав человека, а также СМИ.
After confirming the agenda, the deputies and senators considered the announcement of the Cabinet of Ministers on submitting their authority before the newly elected Oliy Majlis for Oliy Majlis entrusted the government to carry out its obligations to form a new government. По предложению председателя Центральной избирательной комиссии и в соответствии с Законом "О Регламенте Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан" народные избранники образовали Совет старейшин для определения кандидатов на должности Спикера Законодательной палаты и его заместителей.
Больше примеров...