Английский - русский
Перевод слова Maidan

Перевод maidan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майдане (примеров 37)
I know many people who spoke Ukrainian for the first time in their life on the Maidan. Я знаю много людей, которые тогда, на Майдане, впервые в жизни заговорили на украинском языке.
And I'm proud of that boy from Donetsk and girl from Lviv who got married on the Maidan, despite having come to Kyiv with completely different political views... И еще, я горжусь тем парнем из Донецка и девушкой из Львова, которые поженились на Майдане, несмотря на то, что приехали в Киев с совершенно разными политическими взглядами.
In the center of Kiev on Maidan, radicals seized reporter S. Rulev of the Navigator Information Agency, who had come to the square to shoot footage of an anti-war demonstration, and dragged him into a tent set up opposite the Trade Unions House. 5 марта 2014 г. в центре Киева на Майдане радикалы схватили и затащили в палатку напротив Дома профсоюзов репортера информационного агентства «Навигатор» С. Рулева, который приехал на площадь для съемки репортажа об антивоенном митинге.
Late yesterday, an armed Georgian citizen was detained on the Independence Square (Maidan) in the center of Kiev, Ukrainian media reported. Вечером в пятницу на площади (майдане) Независимости в центре Киева был задержан гражданин Грузии с тротилом, электродетонатором и оружием, сообщает Лента.ру со ссылкой на "Интерфакс".
Accountability for the violence in and around Maidan is yet to be achieved. Виновные в насилии на Майдане и в близлежащих районах до сих пор не привлечены к ответственности.
Больше примеров...
Майдана (примеров 28)
March 20, 2014. In Odessa, representatives of the so-called Maidan Self-Defense Force demanded that the director general of the regional television channel, M. Aksenova, write a resignation letter, threatening physical violence. 20 марта 2014 г. в Одессе представители так называемой самообороны Майдана потребовали от генерального директора областного телевидения М. Аксеновой написать заявление об увольнении, угрожая физической расправой.
Deputies also voted for the City Square, which is located between Armenian and Academic Streets, to be renamed into "The Square of Ustym Holodnyuk" and to establish there a memorial in honour of the "Heroes of the Maidan". Также депутаты проголосовали за то, чтобы городской сквер, который находится между улицами Армянская и Академическая, переименовать в «Сквер Устима Голоднюка» и установить там мемориал в честь Героев Майдана.
After the beginning of the protests in Ukraine, Yevhen Deidei became the Sotnik of the 7th Sotnia of "Self-Defense of the Maidan". После начала акций протестов на Украине Евгений Дейдей стал сотником 7-й сотни «Самоообороны Майдана».
After that, many Crimeans were forced to take off their shoes «for the needs of Maidan soldiers», and they were driven around the buses like cattle and forced to pick up the broken glass. После этого со многих крымчан сняли обувь «для нужд бойцов Майдана» и гоняли вокруг автобусов, заставляя собирать разбитые стекла.
At the police station they called themselves «soldiers of Narnia», claiming to be part of the Maidan Self-Defense group. В отделении милиции они назвались «воинами Нарнии» из отряда «самообороны Майдана».
Больше примеров...
Майдан (примеров 21)
Between April and May 2010, two schools in the central region (in Logar and Maidan Wardak provinces) were temporarily used by IMF as a mobile clinic and an operating base. С апреля по май 2010 года две школы в центральном районе (в провинциях Логар и Майдан Вардак) временно использовались международными вооруженными силами в качестве передвижной клиники и оперативной базы.
Two operational bases for demining teams have been set up at Choman in Erbil governorate and Maidan in Sulaymaniyah governorate. В населенных пунктах Чоман, мухафаза Эрбиль, и Майдан, мухафаза Сулеймания, были созданы две оперативные базы для групп по разминированию.
In response to all of his arguments with respect to the canonical obstacles in questions of concelebration, the Archbishop Eulogius was informed that if he refused, «all Maidan will be here to throw Molotov cocktails at the eparchy.» В ответ на все аргументы архиепископа Евлогия относительно канонических препятствий в вопросах сослужения ему было заявлено, что в случае отказа «весь Майдан будет здесь, и забросают епархию коктейлями Молотова».
I'm proud of the people who brought to the Maidan medicine and food, blankets and jackets, who at their own cost traveled from all over Ukraine to defend themselves and their freedom on the Maidan. Я горжусь людьми, которые несли на Майдан лекарства и еду, одеяла и куртки, за свой счет ехали со всей Украины защищать себя и свою свободу на Майдан.
This project will provide the technology and expertise for the conversion to hydrogen of 15 vehicles serving the Pragati Maidan exhibition grounds and the design and construction of an on-site refuelling facility. Этот проект предусматривает передачу экспертных знаний и технологии для перевода на водородное топливо 15 автомобилей, обслуживающих выставочный центр "Прагати майдан", а также проектирование и строительство на месте заправочной станции.
Больше примеров...
Maidan (примеров 3)
Unfortunately, the weather affected the traditional Saturday race of the Horizon Park Race Maidan. К сожалению, погода внесла коррективы в традиционную субботнюю велогонку Horizon Park Race Maidan.
The latest expedition, October 2009, documented the wreck of the "S.S. Maidan" that lies on the seabed to the south of Rocky Island (Zabargad) at a depth of 100 to 120 meters (330 - 370 feet). Последняя экспедиция в октябре 2009 года документировала реликт «S.S. Maidan», который находится к югу от острова Роки (о.Забаргад) на глубине от 100 до 120 метров (330 - 370 feet).
The Horizon Park Race Maidan race ran along an altered 19-kilometer ring, the longest circle in the history of the Race Horizon Park. Гонка Horizon Park Race Maidan проходила по измененному кольцу протяженностью 19 километров, это самый длинный круг в истории Race Horizon Park.
Больше примеров...
Майданом (примеров 2)
The rerouting was associated with an overlap of the main street - Khreshchatyk and Maidan Nezalezhnosti after the revolutionary events on Euromaidan. Изменение маршрута было связано с перекрытой главной улицей - Крещатик и Майданом Независимости после революционных событий на ЕвроМайдане.
The Crimean people were ordered, under the threat of physical violence, not to participate in peaceful demonstrations opposing the Maidan movement. От них под угрозой физической расправы требовали не участвовать в мирных манифестациях несогласия с Майданом.
Больше примеров...
Майдан-шахре (примеров 2)
In particular, the Administration sent a delegation to mediate the conflict in Wardak province, which occurred at Maidan Shahr, not far from Kabul. В частности, она направила в провинцию Вардак делегацию для выполнения посреднических функций в конфликте, который произошел в Майдан-Шахре недалеко от Кабула.
In Maidan Shar, 700 persons were arrested for having short beards and not wearing turbans. В Майдан-шахре было арестовано 700 человек за то, что у них были короткие бороды и за то, что они не носили тюрбанов.
Больше примеров...
Майдан-вардак (примеров 2)
Gatherings were held in Jawzjan, Kunduz, Logar, Maidan Wardak, Paktya and Takhar Provinces, with the participation of local government officials, traditional community leaders and civil society. В провинциях Джаузджан, Кундуз, Логар, Майдан-Вардак, Паткия и Тахар были организованы собрания с участием местных правительственных должностных лиц, традиционных лидеров общин и представителей гражданского общества.
Helmand, Maidan Wardak, Faryab and Nangarhar Provinces recorded the highest levels of displacement, reflecting increased ground engagements. Наиболее массовые перемещения людей отмечены в провинциях Гильменд, Майдан-Вардак, Фарьяб и Нангархар, что соотносится с увеличением числа наземных операций.
Больше примеров...