Английский - русский
Перевод слова Maidan

Перевод maidan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майдане (примеров 37)
And, by the way, the people on the blue and white maidan were also standing for themselves. И так же, кстати, на голубом Майдане люди тоже стояли за себя.
The Maidan is dotted with statues and architectural works, the most notable being the Victoria Memorial. В Майдане также расположены несколько статуй и архитектурных объектов, наиболее значительным из которых является Мемориал Виктории.
I know many people who spoke Ukrainian for the first time in their life on the Maidan. Я знаю много людей, которые тогда, на Майдане, впервые в жизни заговорили на украинском языке.
Women were equal partners with men in the Maidan protests during the winter of 2013-2014, and in the subsequent evolution of Ukraine's Revolution of Dignity against corruption. Женщины были равными партнерами мужчин в ходе акций протеста на Майдане зимой 2013 - 2014 годов и в последующей эволюции украинской революции достоинства против коррупции.
In Maidan, the barricades have been dismantled, and the paving stones which were used as weapons during the protests replaced, so that traffic flows freely through the center of the square. Баррикады на Майдане были убраны, брусчатка, используемая в качестве оружия во время акций протеста, была заменена, и машины снова спокойно ездят по площади.
Больше примеров...
Майдана (примеров 28)
March 20, 2014. In Odessa, representatives of the so-called Maidan Self-Defense Force demanded that the director general of the regional television channel, M. Aksenova, write a resignation letter, threatening physical violence. 20 марта 2014 г. в Одессе представители так называемой самообороны Майдана потребовали от генерального директора областного телевидения М. Аксеновой написать заявление об увольнении, угрожая физической расправой.
Deputies also voted for the City Square, which is located between Armenian and Academic Streets, to be renamed into "The Square of Ustym Holodnyuk" and to establish there a memorial in honour of the "Heroes of the Maidan". Также депутаты проголосовали за то, чтобы городской сквер, который находится между улицами Армянская и Академическая, переименовать в «Сквер Устима Голоднюка» и установить там мемориал в честь Героев Майдана.
But the main result of the Maidan is that it killed the fear of an omnipotent and immoral regime that didn't allow people to feel free. Но главный результат Майдана - он убил страх перед всесильной и аморальной властью, которая мешала чувствовать себя свободными людьми.
February 25, 2014. Pravyi Sektor and Maidan Self-Defense activists broke into the office of the Trading Services firm in Ivano-Frankivsk, and seized the Director I. Dutka, who led the Ivano-Frankivsk city division of the Party of Regions. 25 февраля 2014 г. в Ивано-Франковске активисты «Правого сектора» и «самообороны майдана» ворвались в офис фирмы «Торговый сервис» и схватили директора И. Дутку, который возглавлял Ивано-Франковскую городскую организацию Партии регионов.
However, almost immediately another group of people, calling themselves members of the Maidan Self-Defense, arrived on the scene. На место, однако, почти сразу же приехала группа людей, назвавшихся представителями «самообороны Майдана».
Больше примеров...
Майдан (примеров 21)
Maidan (Ukrainian: MaйдaH) is a 2014 documentary film, directed by Sergei Loznitsa. Майдан) - украинский документальный фильм 2014 года режиссёра Сергея Лозницы.
Between April and May 2010, two schools in the central region (in Logar and Maidan Wardak provinces) were temporarily used by IMF as a mobile clinic and an operating base. С апреля по май 2010 года две школы в центральном районе (в провинциях Логар и Майдан Вардак) временно использовались международными вооруженными силами в качестве передвижной клиники и оперативной базы.
There is 5 minutes walk from Maidan Nazalezhnosti subway station and 10 minutes walk from Kreshchatyk. Таким образом, квартира находится в 5 минутах от станции метро «Майдан Независимости» и в 10 минутах от станции метро «Крещатик».
The venue can be easily reached on foot from the nearest subway stations: "Maidan Nezaleznnosti" (Independence Square), "Khreshchatyk", "Teatral'na" and "Zoloti Vorota" (see the Kyiv Metro Map). До места проведения концерта можно легко добраться пешком от ближайших станций метрополитена: «Майдан Незалежности», «Крещатик», «Театральная» и «Золотые Ворота» (см. схему метрополитена Киева).
The protesters who occupied Maidan, as the square is known, prepared for battle, stockpiling homemade weapons and mass-producing improvised body armor. Протестующие, захватившие Майдан, как ещё называют эту площадь, были готовы к битве, заготовив большое количество самодельных бронежилетов и оружия.
Больше примеров...
Maidan (примеров 3)
Unfortunately, the weather affected the traditional Saturday race of the Horizon Park Race Maidan. К сожалению, погода внесла коррективы в традиционную субботнюю велогонку Horizon Park Race Maidan.
The latest expedition, October 2009, documented the wreck of the "S.S. Maidan" that lies on the seabed to the south of Rocky Island (Zabargad) at a depth of 100 to 120 meters (330 - 370 feet). Последняя экспедиция в октябре 2009 года документировала реликт «S.S. Maidan», который находится к югу от острова Роки (о.Забаргад) на глубине от 100 до 120 метров (330 - 370 feet).
The Horizon Park Race Maidan race ran along an altered 19-kilometer ring, the longest circle in the history of the Race Horizon Park. Гонка Horizon Park Race Maidan проходила по измененному кольцу протяженностью 19 километров, это самый длинный круг в истории Race Horizon Park.
Больше примеров...
Майданом (примеров 2)
The rerouting was associated with an overlap of the main street - Khreshchatyk and Maidan Nezalezhnosti after the revolutionary events on Euromaidan. Изменение маршрута было связано с перекрытой главной улицей - Крещатик и Майданом Независимости после революционных событий на ЕвроМайдане.
The Crimean people were ordered, under the threat of physical violence, not to participate in peaceful demonstrations opposing the Maidan movement. От них под угрозой физической расправы требовали не участвовать в мирных манифестациях несогласия с Майданом.
Больше примеров...
Майдан-шахре (примеров 2)
In particular, the Administration sent a delegation to mediate the conflict in Wardak province, which occurred at Maidan Shahr, not far from Kabul. В частности, она направила в провинцию Вардак делегацию для выполнения посреднических функций в конфликте, который произошел в Майдан-Шахре недалеко от Кабула.
In Maidan Shar, 700 persons were arrested for having short beards and not wearing turbans. В Майдан-шахре было арестовано 700 человек за то, что у них были короткие бороды и за то, что они не носили тюрбанов.
Больше примеров...
Майдан-вардак (примеров 2)
Gatherings were held in Jawzjan, Kunduz, Logar, Maidan Wardak, Paktya and Takhar Provinces, with the participation of local government officials, traditional community leaders and civil society. В провинциях Джаузджан, Кундуз, Логар, Майдан-Вардак, Паткия и Тахар были организованы собрания с участием местных правительственных должностных лиц, традиционных лидеров общин и представителей гражданского общества.
Helmand, Maidan Wardak, Faryab and Nangarhar Provinces recorded the highest levels of displacement, reflecting increased ground engagements. Наиболее массовые перемещения людей отмечены в провинциях Гильменд, Майдан-Вардак, Фарьяб и Нангархар, что соотносится с увеличением числа наземных операций.
Больше примеров...