Mahler initiated a more constructive exploration of severe disturbances in childhood and emphasized the importance of the environment on the child. |
Малер начала более конструктивное исследование серьезных нарушений психики в детстве и отводила значительную роль влиянию окружающей среды на ребенка. |
Mahler developed the separation-individuation theory of child development. |
Малер разработала теорию сепарации-индивидуации в развитии ребенка. |
Mahler arrived at Maiernigg in June 1906 with the draft manuscript of his Seventh Symphony; he intended to spend time revising the orchestration until an idea for a new work should strike. |
Малер прибыл в Майерниг в июне 1906 года с черновым вариантом Седьмой симфонии, собираясь работать над её оркестровкой, пока не появится идея нового произведения. |
IPPF Secretary-General Halfdan Mahler was presented with the 1995 United Nations Population Award for his distinguished career in public health, which has included strong leadership in reproductive health, family planning and worldwide population issues. |
Генеральный секретарь МФПР Халфдан Малер был награжден премией Организации Объединенных Наций за деятельность в области народонаселения за 1995 год за его выдающийся вклад в здравоохранение, который выразился в умелом руководстве в решении вопросов репродуктивного здоровья, планирования семьи и народонаселения мира. |
These outlines show that Mahler had fixed on the idea of opening with the Latin hymn, but had not yet settled on the precise form of the rest. |
Эти наброски показывают, что Малер решил начать симфонию с латиноязычного гимна, но не был уверен, какую форму придать остальным частям произведения. |