| As the daughter of the legendary Gustav Mahler, Anna was expected to have a musical career. |
Ожидалось, что Анна, как дочь Густава Малера, должна была посвятить себя музыке. |
| In London on 16 July 2010 the opening concert of the BBC Proms celebrated the 150th anniversary of Mahler's birth with a performance of the Eighth, with Jiří Bělohlávek conducting the BBC Symphony Orchestra. |
В Лондоне 16 июля 2010 года открытие концерта BBC Proms по случаю 150-летия со дня рождения Малера началось с Восьмой симфонии, исполненной симфоническим оркестром BBC. |
| Bernstein is buried in Green-Wood Cemetery, Brooklyn, New York, next to his wife and with a copy of Mahler's Fifth Symphony lying across his heart. |
Похоронен на кладбище Грин-Вуд в Нью-Йорке рядом с женой и с партитурой Симфонии Nº 5 Малера у сердца. |
| The International Gustav Mahler Society, founded in 1955, has as its main objective the production of a complete critical edition of all of Mahler's works. |
Международное общество Густава Малера, основанное в 1955 году, издаёт полное собрание сочинений композитора. |
| Four box seats to the London Philharmonic's performance of Mahler's third. |
Четыре места в ложе Лондонской филармонии на третью симфонию Малера |