Invitation cards should stipulate that guests are required to present their cards at the Visitors' Entrance and then to pass through a magnetometer. | В пригласительных билетах должно указываться, что приглашенным необходимо предъявить эти билеты при входе для посетителей и затем проследовать через магнитометр. |
Pass through a magnetometer (separate from the tourists); | пройти через магнитометр (отдельно от туристов); |
ROMAP The Rosetta Lander Magnetometer and Plasma Monitor is a magnetometer and plasma sensor to study the nucleus' magnetic field and its interactions with the solar wind. | ROMAP (Rosetta Lander Magnetometer and Plasma Monitor) - магнитометр и детектор плазмы для изучения магнитного поля ядра кометы и его взаимодействия с солнечным ветром. |
A spin exchange relaxation-free (SERF) magnetometer is a type of magnetometer developed at Princeton University in the early 2000s. | SERF-магнитометр (Магнитометр свободный от спин-обменного уширения) был создан в 2002 г. в Принстонском университете, США. |
A rotating search coil magnetometer to measure the magnetic field in the distant field of the Earth, near the geomagnetic boundary, and in interplanetary space. | Специальный магнитометр измеряет магнитное поле в отдаленной области Земли около геомагнитной границы, и в межпланетном пространстве. |
One of its tasks was to work out a new system of orientation on the base of a magnetometer and electromagnets without using auxiliary devices. | Кроме того, одной из задач микроспутника была отработка новой системы его ориентации на базе магнитометра и электромагнитов без использования других вспомогательных устройств. |
The Department contributes to Cluster with hardware for two experiments: an instrument to actively control the floating potential of the spacecraft with respect to the ambient plasma (Active Spacecraft Potential Control, ASPOC) and a fluxgate magnetometer, FGM. | Вклад факультета в проект "Кластер" заключается в поставке приборов для двух экспериментов: прибора активного контроля навигационных возможностей космического аппарата по отношению к плазменной среде (активный контроль потенциала космических аппаратов - АСПОК), а также феррозондового магнитометра (ФГМ). |
One activity of which his country was proud was magnetic field measurement using the MAGDAS magnetometer located at the Langkawi National Observatory, data from which was channelled to Japanese-led research on global magnetic fields. | Одним из направлений деятельности, которым гордится его страна, являются измерения магнитного поля при помощи магнитометра МАГДАС, установленного в национальной обсерватории Лангкави, данные с которого передаются для нужд проводимых под руководством Японии исследований глобальных магнитных полей. |
The new magnetometer system consisted of tri-axial ring-core sensors, tilt meters and a thermometer in a sensor unit, a fluxgate-type magnetometer, data logging and transferring units, and a power unit. | Новая магнитометрическая система состоит из трехосевых сенсоров с магнитным сердечником, инклинометров и термометра в сенсорном устройстве, феррозондового магнитометра, устройств записи/передачи данных и силовой установки. |
Other studies of ionospheric currents used magnetometer arrays deployed by scientists from Boston College, Augsburg College, and the University of Michigan. | В ряде других исследований электротоков ионосферы использовались антенные решетки магнитометра, эксплуатируемого учеными Бостонского и Аугсбургского колледжей и Мичиганского университета. |
Space weather issues and the use of nanosatellites to provide space magnetometer data for space weather services are widely discussed within Russian academic institutes. | Вопросы космической погоды и использования наноспутников для получения космических магнитометрических данных для служб космической погоды широко обсуждаются в академических институтах Российской Федерации, таких как Институт космических исследований и Институт земного магнетизма, ионосферы и распространения радиоволн. |
Magnetometer arrays provide a relatively low-cost method for monitoring solar-terrestrial interaction. | Относительно недорогостоящим методом исследования солнечно-земных взаимодействий является использование магнитометрических сетей. |
The Space Environment Research Center at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network region and several frequency-modulated, continuous-wave radars along the 210 degree magnetic meridian. | Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы. |
Magnetometer observatories can be developed under the International Heliophysical Year/United Nations Basic Space Science Initiative programme based on the achievements of the Canadian Array for Realtime Investigations of Magnetic Activity. CARISMA is the magnetometer element of the Canadian GeoSpace Monitoring project. | Деятельность по созданию магнитометрических обсерваторий может быть организована в рамках программы "Международный гелиофизический год/Инициатива Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке" на основе достижений Канадской сети для исследований магнитной активности в реальном масштабе времени. |
The scientific value of the collective International Heliophysical Year array data set encourages collaboration between International Heliophysical Year magnetometer array scientists from participating countries. | Научное значение массива коллективных сетевых данных Международного гелиофизического года требует того, чтобы ученые из участвующих стран при проведении магнитометрических наблюдений тесно сотрудничали между собой в рамках Международного гелиофизического года. |
Members of the media with valid United Nations grounds passes must use the playground entrance at 48th Street and First Avenue, where they will be required to proceed through magnetometer screening before entering the first basement level of the Conference Building. | Представители средств массовой информации, имеющие действительные пропуска в Организацию Объединенных Наций, должны использовать вход со стороны 48й улицы и Первой авеню, где они должны будут проходить через магнитометрический контроль перед входом на первый цокольный этаж здания конференций. |
These instrument arrays are deployed based on specific instrument concepts and can be grouped into four classes: solar telescope network, ionospheric network, magnetometer network and particle detector network. | Эти сети приборов, развертывание которых проводилось с учетом конкретных принципов их действия, могут быть разделены на четыре группы: комплекс солнечных телескопов, ионосферный комплекс, магнитометрический комплекс и комплекс детекторов частиц. |
It is the continuation of the Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study magnetometer array, which ran from 1986 to 2005, with upgrading to include higher time resolution and more complete time coverage. | CARISMA представляет собой магнитометрический элемент проекта "Канадский геокосмический мониторинг", который является продолжением существовавшей в 1986-2005 годах сети магнитометров в рамках Канадской авроральной сети для программы объединенных исследований OPEN и который характеризуется более высоким разрешением по времени и более полным временным охватом. |
Canada will also contribute to ISWI by providing data for studies gathered from its extensive array of ground-based instrumentation, such as magnetometer and radar arrays. | Кроме того, Канада будет сотрудничать с МИКП в области предоставления данных, собранных при помощи обширного арсенала наземного оборудования, такого как сети магнитометров и РЛС. |
It is the continuation of the Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study magnetometer array, which ran from 1986 to 2005, with upgrading to include higher time resolution and more complete time coverage. | CARISMA представляет собой магнитометрический элемент проекта "Канадский геокосмический мониторинг", который является продолжением существовавшей в 1986-2005 годах сети магнитометров в рамках Канадской авроральной сети для программы объединенных исследований OPEN и который характеризуется более высоким разрешением по времени и более полным временным охватом. |
The MAGDAS project was contributing to the International Heliophysical Year by supporting a ground-based magnetometer array for worldwide studies. | Проект МАГДАС вносит вклад в деятельность в рамках Международного гелиофизического года, поддерживая сети магнитометров для всемирных исследований. |
MAGDAS will utilize the Circum-pan Pacific Magnetometer Network involving a number of countries around the globe. | Проект MAGDAS предусматривает использование Сети магнитометров вокруг Тихого океана и участие ряда стран в различных регионах мира. |