Worthy counselors, rare indeed, as Nebuchadnezzar came to learn at a time when his Babylonian counselors, his magi, sorcerers, diviners, magicians, and astrologers were unable to help him. | (Даниил) Достопочтенные консультанты, редкость, особенно этопонялНавуходоносор, в то время, когда его вавилонские консультанты, его волхвы, колдуны, прорицатели, маги, астрологи несмоглиемупомочь. |
The Magi were feasting, rejoicing at the Mother. | Волхвы пировали, радовались матери. |
So, you are the Magi? | Так значит вы волхвы? |
Magi is a word which discloses nothing about numbers, wisdom or gender. | Слово "волхвы" ничего не говорит нам ни о числе людей, ни об их знаниях, ни о поле. |
She was taken from the Circle of Magi. | Она была похищена из Круга магов. |
Most Magi's paradigms differ substantially from the consensus. | Большая часть парадигм Магов значительно отличается от консенсуса. |
The beliefs and techniques of Magi vary enormously, and the ability to alter reality can only exist in the context of a coherent system of belief and technique, called a paradigm. | Методы Магов разнятся значительно, и способность изменять мир существует лишь в контексте связной системы верований и методик, называемой "парадигма". |
There, they sowed chaos, distrust, and hatred among the humans of Sanctuary until a group of magi, called the Horadrim, trapped them in enchanted crystals called "Soulstones". | Они сеяли хаос, ненависть и недоверие в Санктуарии, пока группа магов во главе с верховным магом Хорадримом не заключила владык Ада в кристаллы под названием «Камни души». |
One of the Circle of Magi dogs was able to sniff out our ritual. | Один из охраняющих Круг Магов псов сорвал ритуал. |
She later becomes one of the three Magi under Solomon. | Позже стал одним из Трёх Маги Соломона. |
But now you're seeing the real Magi. | Но теперь перед тобой настоящий Маги. |
And for 3,000 years... we, the Magi, the descendants of Pharaoh's sacred bodyguards, kept watch. | И все три тысячи лет мы, маги... потомки священных телохранителей фараонов, охраняли город. |
The Magi would never allow him to be released... for he would arise a walking disease, a plague upon mankind... an unholy flesh-eater with the strength of ages... power over the sands... and the glory of invincibility. | Маги должны были держать его в саркофаге вечно... потому что иначе он вызвал бы казни на род человеческий... и ужасных жуков, благодаря своей огромной силе... властью над песками... и своей непобедимости. |
Worthy counselors, rare indeed, as Nebuchadnezzar came to learn at a time when his Babylonian counselors, his magi, sorcerers, diviners, magicians, and astrologers were unable to help him. | (Даниил) Достопочтенные консультанты, редкость, особенно этопонялНавуходоносор, в то время, когда его вавилонские консультанты, его волхвы, колдуны, прорицатели, маги, астрологи несмоглиемупомочь. |
Is he even a man or some kind of alien magi? | Он вообще человек, или какой-то маг пришелец? |
Because they're awakened, Magi can consciously effect changes to reality via willpower, beliefs, and specific magical techniques. | Пробудив своего Аватара, Маг может сознательно изменять реальность с помощью силы воли, веры и особых магических методик. |
Descended from the Magi, casts shadows in the night, resides by the river of heaven, which imparts everlasting life. | Потомок волхва, отбрасывает тень ночью, живёт у небесной реки, что дарует вечную жизнь. |
This says, "3 Magi or Resident." | Здесь говорится, "Три Волхва или Житель." |
This says, "Three Magi or Resident." | Здесь говорится, "Три Волхва или Житель." |
Perugino has set the Adoration of the Magi against the familiar hilly landscape of Umbria. | Перуджино в картине Поклонение волхвов отобразил привычный холмистый пейзаж Умбрии. |
It's dated 1605 and shows, "The Adoration of The Magi." | Она датирована 1605-м годом... и изображает поклонение волхвов. |
The museum contains work by early and high Renaissance painters, Velazquez's "Portrait of the Infant Margaret" and the unique "Adoration of the Magi." There's even a Rembrandt. | Редкие алтарные образы мастеров Раннего Ренессанса и эпохи Высокого Возрождения, шедевр Веласкеса "Портрет Инфанты Маргариты" и уникальное "Поклонение Волхвов" и сегодня славят музей. |
Botticelli was commissioned to paint at least seven versions of The Adoration of the Magi. | Известно, что Боттичелли было заказано не менее семи версий «Поклонения волхвов». |
We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies. | Мы собираем "Дары волхвов",что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи. |
After all, she's from a long line of Magi, too... | Она ведь... тоже из рода Волшебников. |
You were born into a family of Magi, so you should understand this. | Ты тоже родилась в семье Волшебников... Понимаешь? |