Английский - русский
Перевод слова Mag

Перевод mag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвп (примеров 80)
The MAG has now completed his review of the results of the special command investigation and found that IDF fire did not violate the Law of Armed Conflict. ГВП уже завершила изучение результатов специального служебного расследования и пришел к выводу, что открытие огня ЦАХАЛ не нарушало право вооруженных конфликтов.
Second, the Minister of Defense and the Chief of General Staff may appoint an officer or group of officers, often high-ranking, to investigate in confidence high-profile or sensitive matters and then submit their findings and recommendations to the MAG. Во-вторых, министр обороны и начальник Генштаба может назначить офицера или группу офицеров, зачастую высокопоставленных, для конфиденциального расследования заметных или чувствительных дел, которые затем передают свои заключения и рекомендации ГВП.
At the same time, the MAG has concluded his review of a number of other MPCID criminal and command investigations without initiating criminal charges or disciplinary measures, after concluding that the investigations did not establish any violations of the Law of Armed Conflict or IDF procedures. В то же время ГВП завершила рассмотрение результатов ряда уголовных и служебных расследований, проведенных ОУРВП, не установив никаких нарушений права вооруженного конфликта или воинских уставов ЦАХАЛ.
The MAG also frequently asks follow-up questions of the investigators and may require them to perform additional fact-finding before making a decision on what course of action to take with respect to a particular complaint. ГВП также поручает следователям проводить дополнительные следственные действия и может потребовать от них сбора дополнительных доказательств, прежде чем принять решение по данной конкретной жалобе.
In addition to the criminal indictments of IDF soldiers, the MAG has not hesitated to pursue discipline of senior military officers, including a Brigadier General and a Colonel in one case, and a Lieutenant Colonel in another. Помимо предъявления уголовных обвинений рядовым ЦАХАЛ ГВП привлекла к дисциплинарной ответственности несколько старших армейских офицеров, в том числе бригадного генерала и полковника по одному делу и подполковника по другому делу.
Больше примеров...
Маг (примеров 23)
Cornelius Oswald Fudge, Minister of Mag - Корнёлиус Освальд Фадж, министр маг -
MAG President and Moscow Mayor Yury Luzhkov will familiarize himself with the course of construction and manufacturing capability of future industrial giant. Президент МАГ - мэр Москвы Юрий Лужков ознакомится с ходом строительства и производственными возможностями будущего промышленного гиганта.
But these operations, undertaken by the NGO MAG in the BET and by MineTech in the east of Chad, had to be halted without being completed. Но эти операции, проводимые НПО "МАГ" в БЭТ и "МайнТек" на востоке Чада, пришлось остановить без проведения полной обработки.
Three non-governmental organizations are currently active (NPA, MAG and Halo Trust), with another two possibly becoming involved in late 1995 or early 1996. Сейчас активно действуют три неправительственных организации ("Помощь норвежского народа", МАГ и "Хало траст"), причем еще две организации, возможно, примут участие в этой деятельности в конце 1995 или начале 1996 года.
Its activities include the evaluation and diagnostic study of MAG projects, holding workshops on gender for MAG staff members and meetings with governmental and non-governmental organizations to discuss the National Plan for Equality of Opportunities. К числу осуществленных им мероприятий относятся оценка и анализ проектов МАГ, организация семинаров по гендерным вопросам для сотрудников МАГ, а также совещаний с НПО и правительственными организациями по обсуждению Национального плана обеспечения равенства возможностей.
Больше примеров...
Мкг (примеров 19)
In addition, the MAG should ensure that national and regional IGF initiatives have adequate opportunities to feed into the IGF. Кроме того, МКГ следует обеспечить надлежащие возможности для поступления информации в ФУИ от национальных и региональных инициатив ФУИ.
The MAG working group undertook an evaluation of the WGIGF recommendations in March 2013 and proposed a schedule for their implementation. В марте 2013 года рабочая группа МКГ провела оценку рекомендаций РГУФУИ и предложила график их реализации.
IGF working modalities, including open consultations, MAG and the secretariat, have also continued to improve. Формы работы ФУИ, включая открытые консультации, деятельность МКГ и секретариата, также продолжали совершенствоваться.
Establishing a clear timetable for the preparatory process is necessary, including for all open consultations and MAG meetings, and important dates shall be published well in advance to enable the well-prepared participation of all stakeholders. Необходимо выработать четкий график подготовительного процесса, в том числе график всех открытых консультативных встреч и совещаний МКГ, а также заблаговременно публиковать ключевые даты совещаний, с тем чтобы позволить всем заинтересованным лицам хорошо к ним подготовиться.
Improve the structure and working methods of the MAG Улучшить структуру и методы работы МКГ
Больше примеров...
Магазин (примеров 12)
I'd better take a spare mag. Возьму-ка я дополнительный магазин.
Eject the mag, and slide the gun over. Извлеки магазин и отдай пушку.
Put the mag in the gun. Вставь магазин в пистолет.
I got a full mag. У меня полный магазин.
Got a full mag in my SIG. Полный магазин в моем стволе.
Больше примеров...
Обойма (примеров 6)
I've got one in the breech and an extra mag. Один в стволе и еще запасная обойма.
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide. Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор.
Do you have a mag? У тебя есть обойма?
That's what, your fourth mag? Это что твоя четвертая обойма?
When the mag is empty, the slide will lock back like this. Когда обойма кончается, затвор выезжает вот так.
Больше примеров...
Кгм (примеров 14)
Mr. Loughran (Observer for Mines Advisory Group (MAG)) said that the issue of stockpile management should be of ever-increasing relevance to the international community. Г-н Лофран (наблюдатель от Консультативной группы по минам (КГМ)) говорит, что международному сообществу следует уделять все больше внимания вопросу об управлении запасами.
In an effort to promote sustainability, MAG will also develop a national training and supervisory capacity, all of which has been funded through contributions from UNDP, the Government of Azerbaijan and the Governments of Japan, Switzerland and Canada. С целью обеспечения непрерывности процесса КГМ займется также созданием национального потенциала по подготовке специалистов и проведению контроля, причем эта деятельность будет финансироваться за счет взносов ПРООН, правительства Азербайджана и правительств Японии, Швейцарии и Канады.
MAG and other NGOs working in the field of humanitarian demining had cleared paths through the debris of exploded munitions sites to provide access for first responders, emergency services and humanitarian workers. КГМ и другие НПО, работающие в области гуманитарного разминирования, расчищают маршруты на территории объектов, на которых имели место взрывы боеприпасов, в целях обеспечения доступа для служб экстренного реагирования, аварийно-спасательных служб и гуманитарных работников.
Mr Daniel Redelinghuys, Mines Advisory Group (MAG), presented that organisation's experience of and approach to work on Physical Security and Stockpile Management (PSSM). Г-н Даниэль Ределингиз из Консультативной группы по минам (КГМ) сообщил об опыте этой организации и ее подходе к работе по обеспечению физической защиты и управлению запасами (ФЗУЗ).
The representatives of the following non-governmental organizations also participated in the work of the meeting: Geneva Call, International Campaign to Ban Landmines - Cluster Munition Coalition (ICBL-CMC), Mines Advisory Group (MAG) and Swiss Foundation for Mine Action (FSD). В работе совещания приняли участие представители следующих неправительственных организаций: организации "Женевский призыв", Консультативной группы по минам (КГМ), Международной кампании за запрещение наземных мин - Коалиции по кассетным боеприпасам (МКЗНМ - ККБ) и Швейцарского фонда противоминной деятельности (ШФПМД).
Больше примеров...
Генеральный военный прокурор (примеров 13)
In other cases, the MAG has concluded that IDF actions did not violate the Law of Armed Conflict or IDF orders. В других случаях Генеральный военный прокурор пришел к заключению, что действия ЦАХАЛ не нарушали Закона о вооруженном конфликте или приказов ЦАХАЛ.
The MAG also found that the destruction of the chicken coops did not violate the ban on destroying any object that is indispensable to the survival of the civilian population. Генеральный военный прокурор также установил, что снос строений не был нарушением запрета на уничтожение любого объекта, необходимого для жизнеобеспечения гражданского населения.
The MAG reviewed the findings of the command investigation and concluded that the destruction of the chicken coops was lawful, as it was necessary to protect IDF forces operating in the area. Генеральный военный прокурор проанализировал выводы командования и пришел к заключению, что снос помещений птицефермы был правомерным в силу того, что это было необходимо для обеспечения безопасности сил ЦАХАЛ, действующих в этом районе.
The MAG reviewed the results of the command investigations and determined that the damage caused to the cement-packaging plant was incidental to the combat activities in the area and proportionate to the military need under the circumstances. Генеральный военный прокурор проанализировал результаты служебного расследования и установил, что причиненные заводу по упаковке цемента повреждения были результатом непреднамеренных действий в ходе боевых операций в этом районе и являлись соразмерными, учитывая соображения военной необходимости при данных обстоятельствах.
In particular, the MAG found that the decision to destroy the chicken coops was made by a relatively junior IDF officer, and that such decisions were more appropriately and typically made at more senior levels. В частности, Генеральный военный прокурор установил, что решение о сносе строений птицефермы принималось относительно младшим по званию офицером ЦАХАЛ и что подобные решения было бы более уместно и целесообразно принимать на более высоком командном уровне.
Больше примеров...
Кгр (примеров 8)
Two MAG de-miners, Christopher Howes, a British national, and his Cambodian assistant, Hourn Hourt, were kidnapped in March 1996 by a group of former Khmer Rouge soldiers in Angkor Chum district in Siem Reap province. Два сапера КГР - гражданин Великобритании Кристофер Хоуз и его камбоджийский ассистент Хурн Хурт - были похищены в марте 1996 года группой бывших "красных кхмеров" в районе Ангкорчам в провинции Сиемреап.
The MAG indicated that due to the lack of international journalists present during the conflict, they are unable to report on the weapons systems that were used. КГР указала, что по причине отсутствия международных журналистов, которые освещали бы конфликт, Группа не может сообщить, какие использовались системы вооружения.
One of the major limitations to planning and allocating of resources in the region is the lack of accurate and detailed information on minefields and mine victims. The MAG database is useful but is limited in the appropriateness of the information it provides for planning purposes. Одним из наиболее серьезных ограничений для деятельности по планированию и распределению ресурсов в регионе является отсутствие точной и подробной информации о минных полях и лицах, пострадавших в результате разрыва мин. База данных КГР является полезной, но содержащаяся в ней информация недостаточно точна для целей планирования.
The Special Representative strongly commends the work of de-mining agencies working in Cambodia, particularly the governmental Cambodia Mine Action Centre (CMAC), the British-based Halo Trust and Mines Advisory Group (MAG), and the Compagnie francaise d'assistance. Специальный представитель высоко оценивает деятельность действующих в Камбодже организаций по разминированию, в частности созданного правительством Камбоджийского центра действий по устранению минной опасности (КЦУМО), британской организации "Хэйло Траст" и Консультативной группы по разминированию (КГР), а также французской компании по оказанию помощи.
Neither the Amnesty Report nor the MAG found evidence of the use of Dense Inert Metal Explosives (DIME), although there were some injuries described by doctors which may have been caused by DIME weapons. Ни в докладе «Амнистии», ни в материалах КГР не содержится фактов, подтверждающих применение компактного инертного металлизированного взрывчатого вещества (ДИМЕ), хотя некоторые описываемые врачами ранения могут объясняться как раз применением именно такого оружия.
Больше примеров...
Мэгг (примеров 4)
She looked really bad, Mag. Она выглядела очень плохо, Мэгг.
Need to talk to you about Mag. Нам нужно поговорить насчет Мэгг.
And what about Mag? А что насчет Мэгг?
I smelled him, Mag. Я чувствую его запах, Мэгг.
Больше примеров...
Mag (примеров 32)
The Mag, published in November is available for download if you like you can the current and preceding gone Magazine Download. Mag, опубликованном в ноябре доступна для скачивания, если вы хотите, вы можете текущего и предыдущего ушел Журнал "Загрузка".
There have been two manga adaptations published by Akita Shoten and Mag Garden. По мотивам игры были выпущены две манга-адаптации издательствами Akita Shoten и Mag Garden.
The highest score was 8/10, given by IGN and the critics PC Gameplay, Game Raiders, Computer Games Mag and Computer Games World. Самый высокий балл был 8/10, данный IGN и критиками из PC Gameplay, Game Raiders, Computer Games Mag и Computer Games World.
The MAG uses a series of proven design concepts from other successful firearms, for example the locking mechanism is modeled on that of the Browning M1918 (BAR) automatic rifle, and the feed and trigger mechanisms are from the WWII-era MG42 universal machine gun. MAG использует ряд проверенных конструкторских решений других успешных образцов оружия, например, запирающий механизм разработан по образцу автоматической винтовки Браунинг M1918, боепитание и УСМ - единого пулемёта MG42 времён Второй мировой войны.
Weis has served on the Board of Directors of Mag Force 7, Inc., the developer of the Star of the Guardians and Wing Commander Collectible Trading Card Game (CCGs). В настоящее время работает в совете директоров компании Mag Force 7, Inc., где руководит разработкой игровых систем «Star of the Guardians» и «Wing Commander».
Больше примеров...
Журнал (примеров 11)
In actuality, I'll be reading a car mag. В реальности я буду читать автомобильный журнал.
Or that time when Trip tossed me the mag on the burnside raid and it fell down the sewer grate. Или тогда, когда Трип бросил мне журнал на облаве, и он упал в канализационную решетку.
Look, how about I just sit in that chair for the allotted time, flip through a nature mag, and you can still get your easy money? Давайте так, я сейчас просто сяду в это кресло, отсижу положенное время, полистаю журнал "Природа", а потом вы всё равно получите свои деньги?
Are you putting something new into the mag? Что-нибудь новенькое в журнал вставил?
DJ Magazine (also known as DJ Mag) is a British monthly magazine dedicated to electronic dance music and DJs. DJ Magazine (также используется укороченный вариант названия - DJ Mag) - британский ежемесячный журнал, посвящённый электронной танцевальной музыке и диджеям.
Больше примеров...