This delay was largely because of the extraordinary difficulty of melting, processing and machining the alloy. | Эта задержка возникла в значительной степени из-за чрезвычайной трудности плавления, переработки и обработки сплава. |
The CTX series defines a new standard in the area of universal machining, marking it evident that it is a leader in its class due... | Новый модельный ряд СТХ задает новые стандарты в области универсальной обработки, причем претензия на уникальность становится заметной при первом же взгляде на станок. Благодаря целенаправленным... |
It will allow increasing quality of production, to lower allowances on molding and labor input of its machining. | Это позволит повысить качество продукции, снизить припуски на литье и трудоемкость его механической обработки. |
Concerned that Whitehill business operations were drifting toward failure, Pawling exited the firm to start a small gear machining and pattern making shop in 1883. | Обеспокоенный тем, что дела компании Уайтхилл идут в сторону банкротства, Паулинг уходит из неё, чтобы создать небольшой цех механической обработки и литейных форм в 1883 году. |
The invention relates to the electrochemical machining of current-conducting materials and can be used in the production of punches, pressing moulds and other complex-shaped components at the finishing stage. | Изобретение относится к электрохимической обработке (ЭХО) токопроводящих материалов и может быть использовано при производстве штампов, пресс-форм и других деталей сложной формы на этапе финишной обработки. |
The complementary work on the melting casting and machining of uranium metal was discussed at length. | Дополнительная работа по плавлению, отливке и механической обработке уранового металла обсуждалось подробно. |
When machining or skiving skiving is used before a machine called "skin splitting" with the light of work that should be cm. | При механической обработке или спускания краев спускания краев используется перед компьютером "расщепления кожи" с учетом результатов работы, которые должны быть см. |
Caution: If pure cadmium metal is found, do not create dust or fumes, for example by machining or melting. | Внимание: при обнаружении металлического кадмия не следует допускать образования кадмиевой пыли или паров, что возможно, например, при его механической обработке или плавке. |
Foam glass has high heat and sound insulation properties, easy machining and bonding. | Пено стекло обладает высокими тепло и звукоизоляционными свойствами, легко подвергается механической обработке и склеиванию. |
Our technologies are traditionally interesting to clients from India where Sterlitamak is going to ship 4 units of extremely complicated machining centers. | Традиционно наши технологии интересны для заказчиков из Индии, куда уже в текущем году стерлитамаковцы отгрузят 4 единицы сложнейших обрабатывающих центров. |
Over 150 machines, including punches, presses, machining centres, welding robots and automatic assembly machines, are scheduled and controlled by a comprehensive computer-controlled process management assuring short cycle times and an efficient and cost-effective manufacturing process. | Более 150 единиц оборудования, а том числе вырубных и гибочных прессов, обрабатывающих центров, сварочных роботов, сборочных автоматов, включённых в полностью компьютеризированную систему управления производством, обеспечивают короткие циклы, а также эффективность и экономичность изготовления нашей продукции. |
The only ORSIS factory in Moscow is equipped with a modern machining park in which 40 machining centers for various purporses with programmable controls are located. | Единственный в Москве оружейный завод ORSIS укомплектован современным станочным парком, который включает в себя 40 обрабатывающих центров различного назначения с программно-числовым управлением (ЧПУ). |
meters machine tool builders from more than 40 world countries exhibited the diversity of technological solutions, innovations carried out on up-to-date machines with numerical program control as well as on the machining centre modules. | На общей плошади в 160 тысяч квадратных метров станкостроители более чем из 40 стран мира представляли многообразие технологических решений, инноваций, реализуемых на современных станках с ЧПУ и обрабатывающих центрах. |
We are strong in the production of: fuel dispensers, filling stations, filling stations equipment, original spares, costumer service and machining capacities. | Между наше крепкое страницы входит раздаточные колонки, автозаправочные станции, дополнительные устройства автозаправочных станций, оригинальные запасные части, сервис и обрабатывающие потенциалы. |
The 5-axis machining centres for manufacturing, set new benchmarks for highly productive 5-axis machining with short chip-to-chip times and superb precision. | Универсальные обрабатывающие центры для производства, с коротким временем от стружки до стружки и высокой точностью, устанавливают новые масштабы в высокопроизводительной обработке по 5 осям. |
AKIRA-SEIKI High speed vertical machining centers, High speed vertical tapping centers, 5 faces machining centers. | AKIRA-SEIKI - высокоскоростные вертикальные обрабатывающие центры, высокоскоростные резьбонарезные станки, многоцелевые станки с возможностью обработки с 5 сторон. |
Turning and milling: conv. & NC, 4 axes turning, machining center, surface and cylindrical grinding. | Токарная обработка и фрезерование: обычные и с ЧПУ, 4- осевое точение -обрабатывающий центр, шлифование плоских и цилиндрических поверхностей. |
Compact machining centre. The 5-axis compact machining centre DMC 60 T by DECKEL MAHO is impressive with its unique design: a monoBLOCK construction in... | Новый компактный обрабатывающий центр DMC 60 T с 5-ью осями от DECKEL MAHO впечатляет своей уникальной концепцией - конструкция monoBLOCK в сочетании с компактным... |
1983 Serial production of vertical machining centers (VMC) was implemented. | 1983 год. Начато серийное производство станков типа "обрабатывающий центр". |
Bronze and brass details casting; metallic components production, machining. | Отливка деталей из бронзы и латуни; производство металлических деталей, механическая обработка. |
2.2.5.2 Production, handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents described in para. 2.2.4, including: | 2.2.5.2 производство, обработка, смешивание, выдержка, отливка, прессование, механическая обработка, выдавливание или приемочные испытания твердого топлива или топливных компонентов в соответствии с пунктом 2.2.4, включая: |
The ZPU AUTOMEX specializes in the production and services for machine and automotive industry through machining on CNC machines.Since 1983 we are dealing with the mass production of medium and high precission mechanical parts. | Компания «ZPU AUTOMEX» специализируется на производстве и предоставлении услуг для машиностроительной и автомобильной промышленности, осуществляя обработку деталей на станках с ЧПУ. Начиная с 1983 года мы занимаемся массовым производством средне- и высокоточных механических деталей. |
OMF SRL: production structure of Gervasoni Group dealing with machining on working centres. | OMF SRL: производственная структура группы Gruppo Gervasoni, занимающаяся обработками на многоцелевых станках. |
"Graphite designed or specified for use in Electrical Discharge Machining machines" | «графит, изготовленный или специально предназначенный для использования в станках электроразрядной механической обработки»; |
Carries out machining on work centres and specializes in the production of manifolds and machinery tools. | Выполняет механическую обработку на многоцелевых станках и специализирована на производстве клапанных коробок и оборудования для различных станков. |
Turning, drilling, milling or gearing of chuck, bar or shaft parts - The high precision 6-sided complete machining of complex work pieces has never been easier with the GMX linear series. | Еще никогда высокоточная комплексная шестисторонняя обработка сложных деталей не была настолько простой, как на станках модельного ряда GMX linear. Новый станок GMX 250 S linear с двухканальным прямым программированием - сокращение времени программирования до 70% по сравнению с DIN. |
CPVC is readily workable, including machining, welding, and forming. | ХПВХ легко обрабатывается, включая механическую обработку, сварку и формование. |
We work with all kinds of castings - from original proposal to finished product, including machining, surface treatment and assembly. | Мы работаем со всеми видами литейных изделий - от идеи до готового продукта, включая механическую обработку, обработку поверхности и сборку. |
Carries out machining on work centres and specializes in the production of manifolds and machinery tools. | Выполняет механическую обработку на многоцелевых станках и специализирована на производстве клапанных коробок и оборудования для различных станков. |
Machining and welding of ferrous metals, stainless steels and aluminium alloys. | Осуществляет механическую обработку и сварку черных металлов, нержавеющих сталей, алюминиевых сплавов; сборку узлов, машин и механизмов. |
The machining of equipment components and parts was, with few exceptions, very poor. In particular, the Americans were troubled by the disgraceful design and extremely poor work on the transmission links on the T-34. | Кроме порочности самого принципа, наши фрикционы имеют чрезвычайно небрежную механическую обработку и плохие стали, что ведет к быстрому износу, облегчает проникновение грязи в барабаны и ни в коем случае не обеспечивает надежной работы. |
The invention relates to pulsed electrochemical machining of current-conductive materials comprising components having different electrochemical properties. | Изобретение относится к импульсной электрохимической обработке токопроводящих материалов, содержащих компоненты с разными электрохимическими свойствами. |
The invention relates to the electrochemical machining of current-conducting materials and can be used in the production of punches, pressing moulds and other complex-shaped components at the finishing stage. | Изобретение относится к электрохимической обработке (ЭХО) токопроводящих материалов и может быть использовано при производстве штампов, пресс-форм и других деталей сложной формы на этапе финишной обработки. |
The invention relates to the electrochemical machining of metals and alloys, said machining being intended for forming a regular nanometric and micrometric layer on an intricately shaped surface. | Изобретение относится к электрохимической обработке металлов и сплавов, предназначенной для формирования на сложнофасонной поверхности регулярного нано- и микрометрического слоя. |