This is some truly surprising combination of simplicity, sincerity and lyricism - plus, sure, the characteristic timbre of the performer's voice. |
Это некое действительно удивительное сочетание простоты, искренности и лиризма - плюс, конечно, характерный тембр голоса исполнителя. |
As a composer, Montemezzi was admired for combining traditional Italian lyricism with a Wagnerian approach to the use of the orchestra in opera, with instrumental color influenced by the works of Debussy. |
Произведения Монтемецци примечательны сочетанием традиционного итальянского лиризма с вагнеровским подходом к использованию оркестра в опере и инструментальной колористикой, сложившейся под влиянием произведений Дебюсси. |
To get harmony, zest for life, its lyricism, evenness, immovability, occasionally ingenuous perception of the world, sincere, appealing, fragile, fairy and sometimes set within time is my concern. |
Достижение гармонии, радости бытия, его лиризма, спокойствия, непоколебимости, порою наивного восприятия мира, искреннего, трогательного, хрупкого, сказочного, иногда застывшего во времени является моей задачей. |
Her images invariably filled with lyricism and poetic sound. |
Создаваемые образы неизменно исполнены лиризма и поэтического звучания. |