Putin, on the other hand, has not been publically critical of Luzhkov. |
Путин, с другой стороны, публично не критиковал Лужкова. |
Five years later, of the eight Vice Mayors, only one - supervising housing Pyotr Biryukov - has remained since the time of mayor Yury Luzhkov. |
Спустя пять лет из восьми вице-мэров лишь один - курирующий ЖКХ Пётр Бирюков - остался со времён мэра Юрия Лужкова. |
On quality of production Ufa printing industrial complex now does not concede known polygraph enterprise "The Moscow textbook", equipped at support of mayor Jury Luzhkov. |
По качеству продукции Уфимский полиграфкомбинат теперь не уступает известному полиграфпредприятию "Московский учебник", оснащенному при поддержке мэра Юрия Лужкова. |
Despite this, shortly after the election announced conducted by the predecessor policy is wrong, and "the only political force on which he focuses," called mayor Yuriy Luzhkov. |
Несмотря на это, вскоре после избрания объявил проводимую предшественником политику ошибочной, а «единственной политической силой, на которую он ориентируется», назвал мэра Москвы Юрия Лужкова. |
After the resignation of Yuri Luzhkov as mayor of Moscow, Baturina sold her stake in the project for US$52 million to a Snapbox company's owner Viktor Rashnikov and his partner Nader Nader. |
В 2010 году, после отставки своего супруга Юрия Лужкова с поста мэра Москвы, Батурина продала долю в проекте за 37 млн долларов компании Snapbox Виктора Рашникова и его партнёра Надера Надера. |
September 21, 2016, the day of the 80th anniversary of Luzhkov, Russian President Vladimir Putin signed a decree awarding Yuri Mikhailovich with the Order of Merit for the Fatherland of the 4th degree "for active public work". |
21 сентября 2016 года, в день 80-летия Лужкова, президент России Владимир Путин подписал указ о награждении Юрия Михайловича орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени «за активную общественную деятельность». |
He also warned that refusal to support the incumbent president would lead to the end of Luzhkov's political career, and that "sanctions will follow." |
Хаит также предупредил, что отказ от поддержки действующего президента приведет к концу политической карьеры Лужкова, а также о том, что «последуют санкции». |
The Festival has been organized on the personal initiative of Mayor Yuri Luzhkov and the Government of Moscow. |
Фестиваль проводится по иницативе правительства Москвы и лично мэра Юрия Лужкова. |
When in September 2010 Yuri Luzhkov was dismissed, Beglova was named among the main contenders for the mayor of Moscow. |
Когда в сентябре 2010 года Юрия Лужкова отправили в отставку, Беглова называли в числе главных претендентов на пост мэра Москвы. |
The Kremlin recently ran on its TV channels documentaries savaging Luzhkov, and Medvedev has indicated that it's high time for the mayor to retire. |
По заказу Кремля недавно на телевизионных каналах прошли документальные фильмы с яростными нападками на Лужкова, и Медведев указал на то, что как раз наступило время, чтобы мэр ушел в отставку. |
The scandal over Mayor Luzhkov's incompetence in handling this summer's deadly heat wave and wild fires is being portrayed as a split between the "modernizing" Medvedev and the "old guard" Putin. |
Скандал по поводу некомпетентности мэра Лужкова при смягчении последствий аномальной жары и борьбы с лесными пожарами этим летом подается как раскол между "модернизатором" Медведевым и "старой гвардией" - Путиным. |
So, in this scenario, unmasking Luzhkov as corrupt and incompetent, and using him as a scapegoat for Russia's systemic inefficiency, is intended as a way for Medvedev to sway public opinion behind him and make Putin appear out of touch. |
Поэтому, в этом сценарии, разоблачение Лужкова как коррупционера и некомпетентного человека и использование его в качестве козла отпущения для оправдания системной неэффективности России служит Медведеву способом укрепить общественное мнение в свою пользу и сделать Путина непричастным к этому событию. |
M. Luzhkov was elected Mayor of Moscow, VP Shantsev was appointed vice-mayor of Moscow, head of the complex of development of the scientific and industrial potential of Moscow, interregional and public relations. |
В декабре 2003 года, после избрания Ю. М. Лужкова Мэром Москвы, В. П. Шанцев назначен вице-мэром Москвы, руководителем комплекса развития научно-производственного потенциала города Москвы, межрегиональных и общественных отношений. |
MOSCOW - Russian President Dmitri Medvedev's decision to fire Moscow's long entrenched mayor, Yuri Luzhkov, is the most decisive move he has made in his presidency. |
МОСКВА. Решение российского президента Дмитрия Медведева уволить давно занимающего свой пост мэра Юрия Лужкова является самым значимым поступком, который он совершил за время своего президентства. |
Most analysts suggest that this visible disagreement between Putin and Medvedev over Luzhkov's fate is a sign of a looming contest for the presidency in 2012. |
Большинство аналитиков предполагают, что это явное несогласие между Путиным и Медведевым относительно судьбы Лужкова является скрытым противостоянием за пост президента в 2012 году. |
The order for appointment was signed by the president of the university, former mayor (and Luzhkov's predecessor as mayor) of Moscow Gavriil Popov. |
Приказ о назначении был подписан президентом вуза, бывшим мэром (и предшественником Лужкова на посту мэра) Москвы Гавриилом Поповым. |
The faculty of management of large cities was established in 2002 on the initiative of Luzhkov, in the same year Luzhkov became the scientific leader of this faculty and an honorary professor at the university. |
Факультет управления крупными городами был создан в 2002 году по инициативе Ю. М. Лужкова, в том же году Лужков стал научным руководителем этого факультета и почётным профессором вуза. |
Yury Luzhkov, a potential candidate for Russian president states that "Russians in Latvia have been turned into slaves." |
Критика со стороны Юрия Лужкова, который заявил, что латвийские русские превращены в рабов. |