Nobody is setting up against you, Luz. |
Никто не настроен против тебя, Лаз. |
Vern and me thought a lot of Luz. |
Мы с Верном много думали о Лаз... |
BICK: I don't have to tell you that Luz was a woman of strong, sentimental feeling. |
Джет, мне не нужно говорить тебе, что Лаз была женщиной сентиментальной. |
That's what we heard, Luz. |
Это то, что нам сказали, Лаз. |
Look at Luz, she's queen of the parade. |
Посмотрите на Лаз, она королева парада. |
And George Luz here has never been hit. |
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю. |
Luz, you're 1st Platoon at heart. |
Лаз, ты же из 1-го взвода. |
It's a shame Luz wasn't here to enjoy it. |
Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться. |
Luz, get down here with the radio! |
Лаз, иди сюда с рацией! |
Luz, darling, you look just beautiful! |
Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно. |
Luz, just give me a drink. |
Лаз, просто дай мне выпить, а? |
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... |
Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, |
Luz has gone on to Hollywood with Lola, whatever the name was. |
Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её? |
Luz had to fly her own plane and Jordy and Juana had to drive. |
Лаз полетела на другом самолете, а Джорди и Хуана поехали на машине! |
BICK: Luz lives here with me. |
Со мной живет Лаз. |
LESLIE: Good morning, Luz. |
Доброе утро, Лаз. |
Did my daughter Luz Benedict come in yet? |
Моя дочь Лаз Бенедикт вернулась? |
Just keep them coming, Luz. |
Пусть подходят, Лаз. |
I'm fine, Luz. |
Я в порядке, Лаз. |
Say hello to little Luz. |
Скажи привет малышке Лаз. |
Luz lives here with me. |
Со мной живет Лаз. |
Good morning, Luz. |
Доброе утро, Лаз. |
That's not true, Luz. |
Это не правда, Лаз. |
Not now, Luz. |
Не сейчас, Лаз. |
Luz, how's Buck? |
Лаз, как там Бак? |