| Nobody is setting up against you, Luz. | Никто не настроен против тебя, Лаз. |
| Vern and me thought a lot of Luz. | Мы с Верном много думали о Лаз... |
| BICK: I don't have to tell you that Luz was a woman of strong, sentimental feeling. | Джет, мне не нужно говорить тебе, что Лаз была женщиной сентиментальной. |
| That's what we heard, Luz. | Это то, что нам сказали, Лаз. |
| Look at Luz, she's queen of the parade. | Посмотрите на Лаз, она королева парада. |
| And George Luz here has never been hit. | Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю. |
| Luz, you're 1st Platoon at heart. | Лаз, ты же из 1-го взвода. |
| It's a shame Luz wasn't here to enjoy it. | Жаль, что Лаз не может с нами порадоваться. |
| Luz, get down here with the radio! | Лаз, иди сюда с рацией! |
| Luz, darling, you look just beautiful! | Лаз, дорогая, ты выглядишь великолепно. |
| Luz, just give me a drink. | Лаз, просто дай мне выпить, а? |
| I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... | Я хочу попросить тебя, из уважения к памяти Лаз Бенедикт, |
| Luz has gone on to Hollywood with Lola, whatever the name was. | Лаз уехала в Голливуд с Лолой или как там её? |
| Luz had to fly her own plane and Jordy and Juana had to drive. | Лаз полетела на другом самолете, а Джорди и Хуана поехали на машине! |
| BICK: Luz lives here with me. | Со мной живет Лаз. |
| LESLIE: Good morning, Luz. | Доброе утро, Лаз. |
| Did my daughter Luz Benedict come in yet? | Моя дочь Лаз Бенедикт вернулась? |
| Just keep them coming, Luz. | Пусть подходят, Лаз. |
| I'm fine, Luz. | Я в порядке, Лаз. |
| Say hello to little Luz. | Скажи привет малышке Лаз. |
| Luz lives here with me. | Со мной живет Лаз. |
| Good morning, Luz. | Доброе утро, Лаз. |
| That's not true, Luz. | Это не правда, Лаз. |
| Not now, Luz. | Не сейчас, Лаз. |
| Luz, how's Buck? | Лаз, как там Бак? |