| We welcome the appointment of a new head of the Office, Ms. Jane Holl Lute. |
Приветствуем назначение нового главы Управления г-жи Джейн Холл Лут. |
| At the time of Ms. Lute's visit, a total of 1,256 staff, or 23 per cent of the authorized UNAMID posts, had been deployed to Darfur. |
На момент визита г-жи Лут в Дарфуре было развернуто 1256 человек, что составляет 23 процента от санкционированной общей численности персонала ЮНАМИД. |
| In the meantime, Jean-Marie Guéhenno and Jane Holl Lute have worked with extraordinary determination over many months to resolve the difficulties on the ground, actions for which they must be commended thoroughly. |
А тем временем Жан-Мари Геэнно и Джейн Хоулл Лут с чрезвычайной самоотверженностью на протяжении многих месяцев трудятся над устранением проблем на местах, за что они заслуживают всяческих похвал. |
| To that end, Assistant Secretary-General Jane Holl Lute and a supporting technical team travelled to El Fasher from 11 to 17 April to develop an enhanced plan with the UNAMID leadership aimed at maximizing the deployment of military and police personnel by the end of 2008. |
С этой целью помощник Генерального секретаря Джейн Холл Лут и группа технической поддержки находились в Эль-Фашире с 11 по 17 апреля для разработки более совершенного плана с руководством ЮНАМИД в целях развертывания максимального числа военнослужащих и полицейских сотрудников к концу 2008 года. |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Field Support), speaking as Officer-in-Charge of the Department of Field Support, emphasized that it was important to take into account the special context of peacekeeping and operations in the field. |
Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки), выступая в качестве исполняющего обязанности руководителя Департамента полевой поддержки, подчеркивает, что важно принимать во внимание особые условия миротворческой деятельности и операций на местах. |