| We welcome the appointment of a new head of the Office, Ms. Jane Holl Lute. |
Приветствуем назначение нового главы Управления г-жи Джейн Холл Лут. |
| Let me also say how pleased we are to see the new Assistant Secretary-General of the Peacebuilding Support Office, Ms. Jane Holl Lute, here among us. |
Позвольте мне также выразить удовлетворение в связи с возможностью видеть сегодня здесь, среди нас, нового помощника Генерального секретаря по Управлению по поддержке миростроительства, г-жу Джейн Холл Лут. |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that the Secretary-General viewed 2009 as a key year for peacebuilding. |
Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что Генеральный секретарь рассматривает 2009 год в качестве ключевого года для миростроительства. |
| Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support) said that there was no clear road map for the process in Sierra Leone and that the peacebuilding path was always one of experimentation and risk-taking. |
Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам поддержки миростроительства) говорит, что для этого процесса в Сьерра-Леоне четкой дорожной карты не существует и что путь миростроительства всегда связан с экпериментированием и сопряжен с рисками. |
| The Working Group on Peacekeeping Operations met for the third time on 2 July, with the participation of the Assistant Secretary-General, Jane Lute, of the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations, to consider an agenda that included the following two items: |
Рабочая группа по операциям по поддержанию мира провела третье заседание 2 июля с участием помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Джейн Лут из Управления поддержки миссий Департамента операций по поддержанию мира для рассмотрения повестки дня, включавшей следующие два пункта: |